Сатори, или Как я выбралась из раковины. Светлана Федотова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сатори, или Как я выбралась из раковины - Светлана Федотова страница 1
Обожаю «Веселую ферму»! Я прошла все 90 уровней, потратив на это три месяца. Но результат меня не устроил. Карта уровней больше, чем наполовину, состояла из серебряных монеток, а хотелось, чтобы все они были золотыми. Чтобы получить золотую монетку, нужно уложиться в минимальное время. И я вам скажу, что это непросто! Это требует определенной тактики! Если, к примеру, вам предлагают свинью, а цель игры – выпечь 15 лепешек, то есть большая вероятность, что вы начнете продавать свиные стейки, покупая кур по одной. Но если вы подключите смекалку, то, скорее всего, свинью продадите и на эти деньги купите целый выводок кур. А дальше остается отбиваться от медведей, пожирающих скотинку, и спокойно себе печь лепешки. Вернее, нет, неспокойно – игра-то на время. Мы же золотую монетку хотим, а не серебряную! Поэтому печь лепешки получается нервно.
Вот и сейчас за отведенные две минуты я успела испечь всего 10 лепешек и снова получила серебро. Как успеть? Как? Как выпечь 15 лепешек за две минуты?
Я запустила игру по новой, но меня отвлек голос Луизы:
– Маша! Цитата отстой! Она длинная и какая-то не духоподъемная. Сократи и слово «скитания» замени на «странствия»!
– Но я не могу править классика, – возразила я, закрывая игру.
– Тогда ищи другую!
Я открыла файл с резервными цитатами, то есть цитатами, которые вроде как в тему, но мне не очень нравятся. Зачитала первую попавшуюся:
– «Для тех, кто только что вышел за дверь, самая трудная часть осталась позади». Подойдет?
– Норм. И автора укажи!
– Но там нет автора. Это голландская пословица!
– У нас рубрика «Великие о путешествиях». Подпиши тогда Ван Гогом, что ли.
– А почему Ван Гогом?
– Ну он вроде как голландец!
– Даже если я подпишу ее Ким Ир Сеном, читатели не увидят разницу!
– Хорошо, подпиши Ким Ир Сеном… Стой! Не надо! Ким Ир Сен – это ж лидер Северной Кореи! Я его путаю с Мао Цзедуном. Хотя у Мао тоже рыльце в пушку… Азиатов лучше не трогай. Хотя Далай-лама подойдет.
– Я лучше другую цитату найду.
Я зачитала еще одну из резервного списка:
– «Железнодорожный билет возбуждает больше надежд, чем лотерейный». Поль Моран.
– Кто такой Поль Моран?
– Известный беллетрист и эссеист, автор книги «Я жгу Москву», в которой он заклеймил Маяковского.
– Тогда не надо.
– Слушай, если даже ТЫ не знаешь, что Моран автор книги «Я жгу Москву», то наши читатели тем более.
– Найди другую! И желательно от известного бренда.
Известным брендом Луиза называет известного автора. Бездушно, утилитарно, но, по сути, так и есть.
– «Путешествуя, не заезжай слишком далеко, а не то увидишь такое, что потом и забыть будет невозможно…» Даниил Хармс
– Как не заезжай далеко? – возмутилась Луиза. – У нас в следующем номере рекламная статья про Камчатку! Не подойдет!
В моем списке закончились цитаты от известных авторов. Я забила в поисковике нужный запрос и поняла, что увязну надолго.
– Маша! В чем дело? – гаркнула Луиза. – Это всего лишь цитата! Мне на верстку надо полосу отправлять!
Я вздрогнула. Никак не могу привыкнуть к командному тону Луизы, хоть и проработала с ней пять лет. От стресса мозг усиленно заработал. Неожиданно для себя я выдала цитату, которая объединяла все вышеизложенные.
– Закрывая старую дверь, открой новую. Неизведанное очищает и облагораживает душу, возбуждает ум и учит мудрости.
– То, что надо! А кто это?
– Далай-лама, – вырвалось у меня.
– Отлично!.. Так… Отправила!
– Как уже? – спохватилась я. – А вдруг там ошибки?
Мне не хотелось приписывать Далай-ламе несуществующих афоризмов. Он и так, наверное, лидирует по их количеству.
– Маша! – снова гаркнула Луиза. – Не беси меня!
– Хорошо, хорошо! – быстро согласилась я.
– Что?! Что это значит? – завопила Луиза.
– Я сказала «хорошо», – промямлила я.
– Ты с ума сошла?! Что значит уехала?!
Я поняла, что Луиза разговаривает по телефону с сотрудницей Катей. Катя работает корреспондентом отдела