Лавка Аваддона. Elian Julz
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лавка Аваддона - Elian Julz страница 25
32
Декаф (англ. decaff) – декофеинизированный кофе.
33
Mortal Kombat – видеоигра, представляющая из себя поединок один на один персонажей, среди которых есть как люди, так и киборги, герои и злодеи из разных Вселенных, обладающие уникальными способностями.
34
DotA – многопользовательская командная компьютерная игра, в которой на карте особого видасражаются две команды по пять игроков, управляя героями с различными наборами способностей, в том числе и магических. Для победы нужно уничтожить «крепость» (еще одно название – «трон») вражеской стороны, но защитить от уничтожения собственную «крепость».
35
Геймеры – от англ. «gamer» – игрок, сленговое слово, обозначающее игроков компьютерных игр.
36
Троллить – молодежное сленговое слово, обозначающее «издеваться», «высмеивать»
37
Руинить – из геймерского сленга, означающее «мешать остальным, портить игру».
38
DFS (DotA Femine Cup) – вымышленный женский турнир по DotA2. Однако, схожая история в киберспорте действительно произошла в 2013 году, когда всемирно известная организация, представляющая мужские составы команд по самым популярным компьютерным играм (DotA2, CS:GO, Valorant, Apex Legends и др.), собрала женский состав команды для участия в турнире CGAMES Dota 2 Female Cup. Турнир был плохо организован, без денежного призового фонда (только подарки от спонсоров), проходил не на кибер-арене, а в зале компьютерного клуба, где, помимо самих участниц, играли посторонние клиенты. Больше эта команда не выступала ни на одном чемпионате.
39
Смысл теории ведра с крабами в том, что каждый краб по одиночке с легкостью смог выбраться из ведра, но когда один пытается сбежать, его соседи-крабы цепляются за него и затягивают обратно.
40
Речь идет о Жослин Блош и Жан-Франсуа Брюне.