Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь. Лянсэ Фэнцзин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь - Лянсэ Фэнцзин страница 12
Если бы Ся Итяо смог получить работу курьера, тогда Лу Да смог бы вздохнуть спокойнее.
Волнение снова охватило Ся Итяо. У него зачесались кулаки при мысли о Ло Цзэ. В расстроенных чувствах юноша сидел в одиночестве и дожевывал свой ужин, не чувствуя вкуса.
2. «Не зови меня отцом»
Наступила глубокая ночь, пришло время ложиться спать.
Ся Итяо улегся на кровать, но заснуть никак не мог.
Из-за выматывающего труда днем Лу Да засыпал сразу, как только его затылок касался подушки, и храпел, сотрясая воздух, чем заставлял беспокоиться о том, как бы убогая лачуга не рухнула до утра. За много лет Ся Итяо овладел навыком, позволяющим ему спать спокойно в такой шумной обстановке. Теперь ему было неуютно от тишины.
Ся Итяо не являлся сыном Лу Да. По словам мужчины, он подобрал ребенка на мусорной свалке.
– Все родители говорят, что нашли своих детей на мусорной свалке, никакой креативности, – пробурчал Ся Итяо.
– Но это не ложь, – сказал Лу Да. – Перед тем как найти тебя, я всю ночь провел на ногах, а по дороге домой встретил тебя. В тот момент забрезжил рассвет, иначе бы я тебя и не приметил. Провидение судьбы. Я как раз достиг возраста, чтобы стать отцом, только не было рядом женщины, на которой бы мог жениться. Время оказалось идеальным, и тут появился ты.
Немногие приемные родители добровольно рассказывают усыновленным детям об их происхождении. Особенно после формирования привязанности всякий захочет скрыть этот факт. Но Лу Да был другим. Как только Ся Итяо начал все понимать, мужчина сказал ему:
– Не зови меня отцом.
Маленький Ся Итяо смотрел большими глазами на бандитского вида Лу Да, который спокойно объяснял ему:
– Смотри, тебя зовут Ся Итяо. Меня же – Лу Да. Мы зовем друг друга по имени, потому что так ласковее. Давай, попробуй сказать: Лу… Да…
Ся Итяо вдруг расплакался, отчего Лу Да запаниковал…
Страдающий от бессонницы Ся Итяо вспомнил о делах давно минувших дней и не удержался от смеха.
Прожив столько лет с Лу Да, он привык к такому фамильярному обращению. Сказать «папа», наоборот, было трудно, но это не значило, что юноша не воспринимал его как отца.
Лу Да был бесцеремонным отцом.
В плохом настроении он срывался на Ся Итяо, в хорошем – извинялся за свое поведение; время от времени курил и пил алкоголь; когда Ся Итяо пошел в школу, то Лу Да стал плутовато спрашивать, приглянулся ли ему кто-то в классе. Его поступки часто приводили юношу то в ярость, то в недоумение.
Он был обычным отцом.
В детстве Ся Итяо сидел на его высоких