Варвара начинает и побеждает. Салма Кальк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Варвара начинает и побеждает - Салма Кальк страница 4

Варвара начинает и побеждает - Салма Кальк

Скачать книгу

не сталкивался с таким дивом.

      – Что это вы тут делаете? – грозно спросил появившийся из хранилища дед.

      – А что это вы тут мне подсунули? – в тон ему спросила я и показала на алую надпись.

      Дед подошёл, прочитал… и у него из рук посыпались свитки, которые он притащил для Лео. Вот натурально – где стоял, там и сел, на соседнюю лавку, и ещё громко охнул.

      – Кажется, вы знакомы с предметом, – кивнула я. – Кто таков этот Аль-Джа…

      – Замолчите, глупая девчонка, и не произносите здесь это имя, никогда не произносите!

      Эй, да он насмерть перепуган, похоже. Кто же таков, гм, здешний Тот-кого-нельзя-называть?

      – Хорошо, не буду, – примирительно кивнула я. – Но вы объясните, кто это, и почему он испортил договор между графом Ливарио и королем Руджеро.

      – Что же вы-то ей не рассказали, – дед снова был сварлив и суетлив, и сверкал глазами на Лео.

      – В то время, когда был подписан этот договор, меня не было здесь, и потом ещё долго не было, – покачал тот головой. – Я ничего не знаю о том, кто оставил здесь свою подпись.

      Дед Фока огляделся – что ли, в самом деле, проверял, не подслушивает ли кто? Но для того можно просто прикрыться от подслушивания, и он знает об этом ещё получше меня!

      Я подумала немного, и поставила нам троим защиту.

      – Брось, дева, если тут замешан он, то ничем ты не закроешься, – махнул дед руками.

      – Свиток пролежал в архиве восемь с половиной лет, и за это время никто за ним не явился, никому он не был нужен, и никакой страшный и грозный враг ничего ни у кого не потребовал, – отмахнулась я.

      – Так вот потому и не потребовал, что никто не касался свитка, и уж точно никому не приходило в голову ничего на него колдовать! А теперь-то уж наверное он знает, что его слова прочли, и начнёт действовать!

      – Ты понимаешь что-нибудь? – спросила я у Лео.

      – Не более твоего, – хмурился он. – Так, уважаемый господин Фока, если вы не в состоянии нам помочь и прояснить эту историю с испорченным договором, то я буду связываться с теми, кто знает и может больше.

      – Да пожалуйста, я даже касаться его не хочу! – и ещё перекрестился для убедительности, да как-то не так, как местные.

      Хорошо, не так, как местные аналоги правоверных католиков.

      – Так, прекраснейший на свете Феникс, сейчас я спрошу кое-что для начала, и буду тебе очень благодарен, если ты дашь мне зеркало.

      – Конечно, – я достала из поясной сумки подаренное им зеркало и протянула ему.

      А он сначала вызвал принца, и спросил – не может ли тот прийти? Да, сейчас, во владения уважаемого господина Фоки. Что он тут забыл? Как же, выполняет распоряжение. Да-да, то самое. Да, тут есть любопытное явление, на него нужно взглянуть.

      – Он сейчас будет, – кивнул Лео, возвращая мне зеркало. – А с мастером свяжемся потом, пусть сначала брат посмотрит.

      Помянутый брат появился прямо тут же – через свой увечный портал.

Скачать книгу