Военный канон Китая. Владимир Малявин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Военный канон Китая - Владимир Малявин страница 34
3
Подробнее см. мою статью «Язык сердца: афоризм в китайской традиции» в книге «Афоризмы старого Китая». Сост. В. В. Малявин. М., 1988.
4
В боевых искусствах Китая эти три уровня противоборства соотносятся с духовным воздействием (нефиксируемым сознанием), воздействием посредством психосоматической силы ци (внушающим панический страх) и собственно физическим воздействием, которое сопровождается нанесением противнику ран и увечий.
5
Цзе Сюань, Бинцзин бай-пянь. Наньнин, 1996, с. 41.
6
Ж. Делёз. Различие и повторение. СПб, 1998, С. 93.
7
Подробнее об этом см. В. В. Малявин. Чжуан-цзы. М., 1985, С. 101–103; В. В. Малявин. Сумерки Дао. М., 2001, С. 283 и сл. Интересно, что в древних военных трактатах указанные термины имеют еще чисто эмпирический смысл: фэнь обозначает разделение войска на части, цзянь – разрывы в обороне, «пустота» – слабое место в позиции. Впрочем, в трактате Сунь Биня есть случай употребления понятия «различения» в отмеченном выше «метафизическом» смысле.
8
Чжунхуа бин шу баоку. Т. 2. Пекин, 1999, С. 1158, 1161, 1176.
9
Уже в позднее Средневековье живописец Шэнь Чжоу утверждал, что воля питается знанием «различия между вещами и откликом на воздействие вещей». Подробнее см. В. В. Малявин. Сумерки Дао. Культура Китая на пороге Нового времени. М., 2001. С.298–299.
10
Цан-цзы. – Даоцзан цзин-хуа, Т.5. Чанчунь, 2003, с. 251–252.
11
Цит. по: Шу Даган, Сунь-цзы ды чжихуэй, с. 95. Как все основные понятия китайской стратегии, выражение «Единое Сердце» имеет свой коррелят в предметной практике: «единение сердец».
12
M. Henry, Philosophy and Phenomenology of the Body. The Hague, 1975, P. 97.
13
F. Jullien, Fonder la morale. P., Grasset, 1995. P. 161.
14
Современные исследователи почти единодушно указывают на родство взглядов Сунь-цзы и древнего даосизма. Особую позицию занимает Ню Сяньчжун, который полагает, что стратегическая концепция Сунь-цзы ближе всего к конфуцианству и «не имеет никакой связи» с Лао-цзы. Аргументы Ню Сянь-чжуна, впрочем, совершенно неубедительны. Лао-цзы, утверждает он, учил о первичности «незнания» и «не-сущего», а у Сунь-цзы «не-сущее» и «сущее», «пустота» и «наполненность» равноценны, истинное же знание для него имеет характер предвидения (см. Ню Сяньчжун, Сунь-цзы саньлунь. С. 192). Между тем Сунь-цзы тоже отдавал предпочтение «не-форме» перед «формой», а Лао-цзы, как мы помним, учил «развязывать узлы прежде, чем они завяжутся». Акцент на неразличении действительного и иллюзорного тоже свойствен обоим мыслителям, хотя со временем он стал общим достоянием китайской традиции.