Строптивое счастье дракона. Дарина Ромм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм страница 21
Принц сидел в кресле и, не отрываясь, смотрел на нее.
Понемногу ритм ускорялся, добавились барабаны, и в такт их ударов девушка задвигала бедрами, все быстрее и шире, переступая маленькими ножками с позвякивающими браслетами на щиколотках.
Грудь покачивалась, жаркие бедра манили, пухлые губы звали мужчину, смотрящего на нее странным взглядом – смесью тоски и жалости. И видя этот взгляд, Делии хотелось кричать от отчаяния.
Она начала сбрасывать свои тонкие одежды, открывая тело, ждущее прикосновения, кружилась в вихре шелков в отчаянной попытке заполучить этого мужчину.
Последние движения в такт музыки, и обнаженная женщина с рыданием упала перед принцем:
– Мой принц, кто она? Та женщина, чей свет я вижу в ваших глазах. – всхлипнула Делия.
Мужская рука ласково погладила ее волосы:
– Твой танец был прекрасен, Дел.
Принц помог девушке подняться и накинул на узкие плечи халат.
– Теперь иди к себе, мне нужно побыть одному.
Оставшись один, принц закрыл глаза. Он почти не видел страстного танца Делии: перед глазами стояла другая. Непокорная, своевольная, и от этого еще более желанная.
– Все равно ты станешь моей, строптивая леди, и очень скоро. – хищно прошептал принц. – Пока я готов играть в твои игры, моя Стефи-ана… Но не долго, я уже устал ждать тебя…
***
Делия выскочила из покоев принца, помчалась по коридору и на одном из поворотов с размаху врезалась в мужскую грудь.
– Куда ты так спешишь, Делия? – услышала над собой холодный голос.
– Не твое дело, Сатур. – зло огрызнулась фаворитка. Мужчина загородил ей проход и не двигался с места, рассматривая ее заплаканное лицо.
– Вижу, ты танцевала для принца. – помолчав, усмехнулся Сатур. – И безуспешно.
– Не твое это дело! – вскипела девушка, чувствуя, что слезы опять подкатывают к глазам.
Ей было тошно, что именно Сатур застал момент ее поражения и видел ее слабость. Почему-то перед ним Делии хотелось быть уверенной, блестящей и гордой победительницей, а не заплаканной, отвергнутой любовницей.
– Может быть, ты танцуешь не для того мужчины? – мягко спросил Сатур, приподняв ее подбородок и рассматривая следы слез на красивом лице.
Делия мотнула головой, вырываясь и глядя в узкие черные глаза, презрительно проговорила:
– Для кого же мне танцевать, Сатур? Может быть, надеешься, что я станцую для тебя, преданный слуга принца, сын служанки?
В узких глазах мелькнула молния, но голос Сатура остался спокоен:
– У меня достаточно красивых женщин,