Мой французский паркур. Мила Магра
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой французский паркур - Мила Магра страница 4
Младший сын Доминик тоже уехал от отца, перебрался жить к матери, поближе к океану. До сих пор живут вдвоем. Он работает, занимается рыбалкой, общается со сводными братьями.
После нашей свадьбы сыновья Алэна четыре года прожили вместе с нами. Сейчас все живут отдельно, приезжают, но редко. Мы с мужем вдвоем – что может быть лучше?
Алэн родился в семье фермеров недалеко от Нормандии. У него есть сестра Мари-Тереза, братья Андре, Мишель и Ги. Общаются только трое братьев между собой. Мишель с женой приезжали в гости один раз. Сестра и старший брат общаются только по вопросам наследства.
До брака со мной Алэн уже был женат и прожил с первой супругой 23 года. Она родом из Мадагаскара. Ее отец был владельцем табачной фабрики. Мари-Елена, так звали бывшую жену Алэна, первый раз рано вышла замуж за француза, родила пятерых детей. Жили они во Франции.
Алэн познакомился с Мари-Еленой, когда проходил службу в армии. Она стала его первой любовью, и он предложил ей выйти замуж. В мэрии не хотели их расписывать, так как Алэну было 22 года, а его невеста была старше и имела детей. Но они продолжали встречаться, и через 5 лет, когда родился Жан-Марк, их все-таки расписали. Когда Алэн знакомил свою семью с молодой женой, бабушка сказала, что всегда мечтала о высокой блондинке из Восточной Европы. Мари-Елена была брюнеткой невысокого роста. Но бабушка желала своему 27-летнему внуку другой жизни. Ее мечта все же сбылась, хоть и через много лет. К сожалению, она этого уже не увидела.
Глава 5
Я живу во Франции уже 16 лет. Поначалу меня все удивляло в этой стране. Здесь жизнь более спокойная, размеренная, люди вежливые. Несмотря на то, что в школе и в университете я учила французский язык, но бегло не могла говорить, тем более что французы говорят быстро.
Мне предложили пройти курсы французского языка, я согласилась. Муж отвез меня, там я встретила других русскоговорящих из России, Армении, Молдавии. Это меня очень обрадовало, потому что я могла поговорить на русском – несколько месяцев я не слышала русской речи.
Французский язык красивый, но сдержанный, скупой какой-то. Меня захлестывали эмоции, я строила предложения по-русски, поэтому получалось очень сумбурно. Пыталась отвечать на все вопросы быстро, была активной на занятиях. Я считала, что пришла на курсы выучить язык и должна его выучить, чтобы чувствовать себя комфортно и иметь перспективы, живя в этой стране.
Курсы продолжались два месяца, все участники очень сдружились. В перерывах болтали на русском языке, за что преподаватели ругали