Проклятая корона: Новый фараон. Владимир Александрович Андриенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятая корона: Новый фараон - Владимир Александрович Андриенко страница 13
– Я не на то смотрю, брат. Какие у гиксов воины. На таких повозках можно завоевать полмира. Они быстры и стремительны словно ветер, и их атака кажется несокрушимой.
– Да, брат, победить таких – дело сложное. Но нам сейчас не до разговоров о победе египтян над гиксами. До этого еще далеко. И не наше с тобой дело воевать. Нам бы подумать о собственных жизнях.
– Уйдем по пустыне в Фивы.
– До Фив дорога дальняя, Эбана. И стоит не слишком-то удаляться в пустыню. Хорошо бы спуститься по Нилу. Но на египетскую барку нам не попасть. Там сразу же донесут чиновникам о подозрительных крестьянах, что бегут на Юг. А вот если попасть на иностранный купеческий корабль, который идет в Фивы с товаром. Но нам нечем заплатить за место купцу.
– Пока стоит подумать, как вызволить отца и мать. В их доме для нас наверняка устроят засаду. Нужно подумать, где нам скрыться и как все провернуть.
– Укроемся в болотных зарослях, брат. Не впервой нам с тобой ночевать там, а еда на первое время у нас есть….
***
Но братья совсем не знали Якубхера. Этот гикс был упрям как осел, и никогда не забывал обид. Он, едва только узнал о поступке своих крестьян, как пришел в неописуемое бешенство. Может быть, если бы в имении в этот момент не гостил князь Нубти-Сет, все было бы иначе, но показать себя перед лицом великого вельможи из Авара слабым хозяином, бывший солдат не мог. А такие случаи, когда крестьяне убивали чиновников, в Дельте случались не часто.
– Ты знаешь этих людей? – спросил он дрожавшего всем телом слугу, что был напуган гневом господина.
– Да, господин.
– Судя по твоему цвету кожи, ты не гикс, а египтянин.
– Да, господин, я египтянин и твой верный слуга.
– Если бы ты был гиксом и бежал от египтян я бы приказал тебя убить. Но ты всего лишь египтянин и не можешь не быть трусом и размазней. Поэтому я тебя прощаю. Но сейчас ты вместе с воинами пойдешь в дом к этим негодяям и притащишь их сюда. С тобой в этот раз будет пять настоящих солдат. Это гиксы и они не побегут и от сотни египтян!
Слуга во главе отряда быстро выступил из ворот имения и повел солдат к дому крестьянина Хампи.
Но там они никого не застали.
– И где эти твои крестьяне? – спросил один из солдат. – Это их дом?
– Бежали они, – ответил за слугу другой воин. – Стали бы они дожидаться пока мы придем за ними? Собрали свои вещи и сбежали.
– Ты знаешь, куда они могли пойти? – первый спросил слугу.
– Я знаю, где их дом, господин. И мы в нем находимся. А вот куда они могли пойти? Этого я знать не могу. Стоит спросить у соседей.
Но опрос перепуганных соседей ничего не дал солдатам. Те не могли сказать, где братья. Они работали в поле, выполняя свои уроки, и ничего не видели.
– Нам стоит разделиться и искать их по разным дорогами. Наверняка они побежали либо к городу, либо к плотине.
– А