Страны Белого Слона. Правда и вымыслы. Кирилл Котков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Страны Белого Слона. Правда и вымыслы - Кирилл Котков страница 8
13 «Район Могок некогда принадлежал китайскому императору»
Горный хребет Могок, или Могоу, а на шанском языке – Монгкут, расположенный в 270 км к северо-востоку от главного города Верхней Бирмы Мандалая, знаменит на весь мир своими месторождениями драгоценных камней. Именно здесь добывается 90 % самых лучших в мире ювелирных рубинов – особенно ценятся т. н. рубины цвета голубиной крови. Также здесь добываются лучшие в мире шпинели и великолепные сапфиры, соревнующиеся с цейлонскими за право считаться лучшими в мире. Добываются ещё и топазы, аметисты, бериллы, хризобериллы, турмалины и другие драгоценные камни. Для того чтобы попасть в Могок, иностранцам необходимо разрешение. По сведениям тех немногих, кому довелось побывать в этом месте, добыча и по сей день ведётся примитивными средневековыми методами. Именно копи Могока составили славу Бирмы/Мьянмы как страны драгоценных камней, среди которых могокский рубин заслуженно считается национальным драгоценным камнем у бирманцев.
Исторически район Могока был населён шанами, или тай йяй, – народом, родственным тайцам примерно так же, как поляки русским. В то же время местное население было вассально по отношению к правителям верхнебирманского королевства Ава и платило им дань. Никто толком не знает, когда именно началась добыча драгоценных камней на самом знаменитом месторождении Индокитая, – письменных данных не сохранилось. Существует лишь легенда о том, что три шанских охотника, подданные княжества Момейк, заблудились в безлюдной долине и в поисках выхода из неё случайно обнаружили драгоценные камни.
Другая бирманская история повествует о том, что некогда хитрый бирманский король выменял эту территорию у китайского императора – так обычно она звучит в переводе на русский или английский языки.
На самом деле вплоть до конца XIX в. Бирма с Китаем вообще не граничила, да и о влиянии Китая говорить не приходится. Если дословно следовать содержанию бирманской легенды, в ней упоминается не китайский император, а правитель страны Тэйоу (в транслитерации пишется Тарук, Тарут или Тароп). Сегодня это слово действительно обозначает «Китай», однако в древности это было не так. Данным словом бирманцы называли страну, расположенную в северо-восточной части современной