Коктейль из булыжника. Комаил

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коктейль из булыжника - Комаил страница 9

Коктейль из булыжника - Комаил

Скачать книгу

голову и открыл один глаз. Понял, что ничего не случилось, лег дальше. Гальвон увидел управляющего и спросил:

      – Где заказ, – вопросительно сказал парень.

      – Здесь сэр, – ответил управляющий.

      И указал на кресло, где лежал аккуратно сложенный букет цветов.

      – Вау, – с восхищением ответил парень.

      Перос взял букет и поставил его на время в вазу, чтобы цветы не завяли раньше времени. Цвет вазы и сами цветы очень красиво дополняли друг друга, и парень спросил:

      – А что это за цветы Кингсби, – спросил Гальвон.

      – Это сэр, Ландыши, – ответил Кингсби.

      И продолжил говорить.

      – С помощью них Вы подчеркнете, скромность в своих намерениях и одновременно проявите заботу о ней, – сказал управляющий.

      – Я расскажу вам небольшой рассказ с вашего позволения, – спросил мужчина.

      – Давай, – будет очень интересно послушать, – ответил Перос.

      «Говорят, бутоны Ландышей похожи на слезы Богоматери в Христианстве. Хотя этот цветок очень ядовит для животных, вкусивших растение. Тем не менее, это очень дорогое растение. Его используют в парфюмерии сочетают с похожими цветами, которые пахнут также, как и он, так как чистый экстракт ландыша очень дорогой и требуется для этого много сырья для его добычи. Если долго нюхать аромат ландышей может закружиться голова, так что следует предупредить свою спутницу чтобы открывала окно и проветривала помещение, чтобы не переусердствовать с ароматом.»

      Гальвон заслушался рассказа Кингсби и сказал:

      – Интересный рассказ Кингсби, – очень поучительно, – сказал Гальвон.

      И поблагодарил его.

      – Спасибо, сэр, – мне было приятно, доставить удовольствие вашим ушам, – сказал управляющий.

      И поклонился.

      – Но откуда ты знаешь так много о цветах, – спросил Перос.

      И присел в кресло, скрестив руки в замок.

      – Я раньше, до встречи с господином Майнерсоном, был флористом и занимался икебаной, – с гордостью ответил тот.

      И засунул одну руку во фрак, а другую за спину и выпрямился.

      – Я с каждым разом, все больше и больше удивляюсь тебе, – с удивлением сказал парень.

      – Браво сэр, вы мне льстите, – со скромностью ответил тот.

      И начал чесать затылок.

      Гальвон вместе с Кингсби еще немного посмеялись и Кингсби спустился вниз, чтобы собраться на прогулку вместе с Пупырчиком. Он взял поводок и намордник и надел на собаку. Пупырчик от нетерпения вырывался и хотел поскорее пойти погулять, что начал тянуть поводок вперед, при этом управляющий чуть не упал от такого напора собаки. Они пошли на специальную площадку, для выгула собак. Там они встретили других людей, которые гуляли со своими питомцами. Кингсби встретился со своим хорошим знакомым, у которого, тоже был пес породы королевский

Скачать книгу