Четвероевангелие атеиста. Владислав Львович Пантелеев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Четвероевангелие атеиста - Владислав Львович Пантелеев страница 66
Вот вам версия, она хотя бы избавляет Евангелия от значительной части противоречий, проверьте её. Итак, начинает зарождаться подозрение, что Иисус пришёл к евреям дать Новый Закон, по которому должны начать жить их поработители для того, чтобы евреи смогли тех себе подчинить. Поскольку в еврейской мифологии закон для неевреев явно не установишь, была избрана такая тактика: Иисус говорит тексты нового Закона апостолам, которых никто не видел в истории, якобы для евреев, но сами иудеи категорически не признают Новый Завет. Понимаете логику? Тактика очень умная, либо люди на Земле очень глупые, но изрядная доля человечества на эту удочку клюнула. И теперь христианство во всем своем сектантском многообразии одна из мировых религий.
На самом же деле, человек не должен гневаться не потому, что может этим «расстроить» Бога, а потому, что гнев представляет собой зависание психики в одном эмоциональном состоянии с целью экономного расходования ресурсов мозга. Гнев почти всегда есть низкоуровневая альтернатива рассудочной деятельности. Поэтому гневливость не позволяет человеку решать проблемы рационально, находить грамотные, оптимальные на данный момент решения. Вот настоящая причина того, что гневаться не нужно. Иисус этого не знал?
Наше предположение поддерживает то наблюдение, что с точки зрения Своего Святого Закона, сам Иисус заработал бы себе геенну огненную, если бы этот закон относился к Ему Самому: «Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?» (Мф.23:17). И еще подлежит Синедриону, поскольку называл людей следующим образом: «лицемеры» (Мф.23:13, Лк.6:42), «вожди слепые» (Мф.23:16), «фарисей слепой» (Мф.23:26), «окрашенные гробы» (Мф.23:27), «змии, порождения ехидны» (Мф.23:33), а еще «псы», «сатана» и проч. Хотя, вдруг слово «сатана» не ругательное [12]? Невозможно себе представить Спасителя в геенне и под судом Синедриона, верно? Поэтому мы делаем спасительный промежуточный вывод о том, что даваемый в этих стихах Новый Закон не относится ни к Иисусу, ни к евреям вообще.
Что касается арамейского слова «рака», у нас на данный момент о нем противоречивая информация. Греко-русский словарь определяет его как сильное ругательство: «(арам.) безмозглый дурак (сильное оскорбление)» [8, стр. 185]. Однако например, Свт. Иоанн Златоуст считает иначе: «Слово – «рака» не составляет большой обиды; оно выражает только некоторое презрение или неуважение со стороны того, кто его произносит. Подобно тому, как мы, приказывая что-нибудь слугам и другим низкого состояния людям, говорим: пойди ты туда, скажи ты тому-то; так точно и говорящие сирским языком употребляют слово – «рака» вместо