Демонизация. Александра Ильина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Демонизация - Александра Ильина страница 5
Госпожа Осакабэ жила на этаж выше, чем Эмма, но никоим образом её не беспокоила. Они вообще больше не виделись, однако девушка отчётливо слышала её едва уловимые шаги и лёгкое шуршание кимоно по полу. Видимо, она, так же как и Эмма, не сильно жаловала человеческое общество и предпочитала проводить время в уединении. Во всяком случае девушку это устраивало намного больше, чем если бы ей ежедневно приходилось пить чай или ужинать в компании госпожи Осакабэ. Откровенно говоря, Эмма побаивалась её. Не знала почему, но внутри всё сжималось, когда она думала о хозяйке или слышала, как она ходит у себя наверху. Эта женщина излучала такую мощнейшую энергетику, что казалось, весь дом пропитан ею. И хотя до личной встречи с госпожой Осакабэ Эмма этого не замечала, теперь она не могла отделаться от этой мысли.
Несмотря на то что дом был почти в полном её распоряжении, Эмма не звала никого в гости. Во-первых, не хотела никоим образом тревожить госпожу Осакабэ, а во-вторых, при встрече забыла спросить у неё, можно ли звать в дом посторонних. Боясь прогневить хозяйку, девушка не приглашала даже Томаса. Она объяснила ему, в чём дело, и он всё прекрасно понял.
Так или иначе, уже прошёл почти год с момента посадки её самолета в японском аэропорту, и Эмма уверенно могла сказать, что это время было лучшим в её жизни. Здесь она многого достигла и гордилась собой. Недавно девушка получила повышение и теперь была помощником адвоката. Функционал немного изменился, и сама работа стала более ответственной, но Эмма прекрасно с ней справлялась, хотя иногда и допускала незначительные ошибки. Помогали и направляли старшие коллеги, поэтому она была довольна своей должностью и любила свой коллектив. Девушка верила, что жизнь и дальше будет освещена счастьем, словно солнцем, и ничто не сможет её омрачить. Для Эммы вся жизнь в этой удивительной стране была сбывшейся мечтой, и порой она сама не могла поверить в то, насколько ей повезло.
Но для Томаса эта чудесная сказка длилась недолго. Они с Эммой познакомились ещё в то время, когда она только приехала на стажировку, и практически сразу он влюбился в неё. Томас был на год старше и учился на последнем курсе. Он жил в Японии уже долгое время, переехал сюда к отцу после развода родителей. Это событие сильно его подкосило, и на семейном совете было принято решение, что кардинальная смена обстановки пойдёт Томасу на пользу. Так оно и вышло, ведь всё своё время подростку пришлось уделять налаживанию отношений со сверстниками в школе и тому, чтобы прижиться в абсолютно чужой для него стране. Это далось ему нелегко, поскольку консервативные японцы очень неохотно принимали в свой круг иностранцев. К полукровкам, каким был Томас, относились более лояльно, но не настолько, как если бы он был чистокровным японцем. Мальчику повезло, что он больше походил на отца, чем на мать, иначе его не приняли бы никогда.
На этом они и сошлись с Эммой. Когда она рассказала, как старалась изо всех сил поступить