Шустрая Кэт. Елена Гуйда
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шустрая Кэт - Елена Гуйда страница 24
– Твою мать, Бирм, – наконец прорвало куратора. – Ты что натворила, а? Ты зачем мне такой экземпляр испортила?
– Случайно, – пропищала я не хуже Милвены и так жалостливо, аж самой себя жалко стало. Вру. Мне себя ещё сразу жалко стало, как только поняла, что умертвием этой горелой куче мяса и палёному клочку шерсти больше не быть. – Я не хотела.
– Не хотела она, – вроде как начал успокаиваться магистр, по крайней мере, глаза снова стали сереть, а волосы перестали напоминать змеиное кубло. – Слезай давай. И кто только тебя такой гадости научил?
– Магистр Абрахам Волен, – сдала я с ходу своего предыдущего учителя, сползая по ограждению и медленно пятясь в сторону стен Академии.
– Вот и почему я вообще не удивлен, – буркнул магистр Дорк. – Странно, что он тебя чему поразрушительней не научил. А ты ему, кстати, кто?
– Племянница старой подруги, – ответила я, представив, как натянуто это звучит со стороны.
– Удивил, – задумчиво проследил за моими манипуляциями Дорк.
– Почему? – вот тут я передумала ретироваться и быстренько подошла к магистру, косясь на облегченно вздыхающих одногруппников шагах в пяти от нас.
– Обычно он не возится с… юными дарованиями. А вот то, что заклинанию этому научил, как раз неудивительно.
– А вы и у магистра Волена преподавали? – решила я, что как мёд, так ложкой.
Дорк кивнул.
– Очень талантливый студент. Был.
– Почему это был?
– Потому что не студент уже, – как недоразвитой пояснили мне. – К тому же он несколько… зациклился. На возвращении жизни и души в тело.
Опаньки.
– А разве так можно? – изобразила я искреннее недоумение.
На меня снова посмотрели, как на нечто неразумное. Вообще неразумное.
– Нет!!! – просто рявкнули мне прямо в лицо. Да так, что я аж зажмурилась. – Ни один некромант, целитель или кто там ещё зажёгся идеей вечной жизни, не сможет вернуть человеку жизнь.
– А как же Артефакт Родена?
Вот тут на меня посмотрели с уважением. Умные словечки знаю.
– Он просто хранит душу. И нет гарантии, что её можно поместить в тело. К тому же, Кэт, представь, что тебя на долгое… нет… очень долгое время, поместили в клетку, где даже повернуться невозможно. Притом ни еды, ни воды, ничего. Но и умереть ты не можешь. Как думаешь, через какой промежуток времени ты сойдёшь с ума?
Я вздрогнула. Вот основательно так прочувствовала всю плачевность положения души Сильвии.
– Бррр…
– Вот и я о том же. Дурная это идея. Если Абрахам даже добьётся успеха в своих исследованиях, то ещё не факт, что у него получится нечто жизнеспособное.
– А вы знаете о его исследованиях?
Меня снова одарили улыбкой, которую обычно адресуют