Как спасти драконов. Крессида Коуэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как спасти драконов - Крессида Коуэлл страница 16

Как спасти драконов - Крессида Коуэлл Как приручить дракона

Скачать книгу

тут найдется что-нибудь не совсем разбитое, что мы сможем использовать, чтобы переплыть пролив! – крикнул он Мухрюнделю и поковылял к поломанным кораблям, а ветер изо всех сил старался выдернуть его из песка и унести кувырком в открытое море. – Ищи корабль, способный держаться на плаву, Мухрюндель! – Иккингу приходилось перекрикивать свист ветра.

      Большинство кораблей разбились сотни лет назад, их потрепанные паруса давно ушли в землю и сгнили. Попадались жертвы и поновее, но у всех в корпусах зияли огромные дыры, а некоторые и вовсе раскололись надвое, и Иккинг понимал, что они не смогут перенести его через узкую полоску воды на Завтра.

      – Нашел! – пискнул Мухрюндель, указывая двумя лапками одновременно.

      – Нет, малыш, нам нужен такой, чтоб без дырок…

      – Еще нашел!

      – Нет, Мухрюндель, нам правда нужен совсем-совсем без дырок…

      Чуть дальше Иккинг заметил перевернутую гребную лодочку и заторопился к ней. С нарастающим возбуждением он убедился, что лодка практически цела, только в одном месте какой-то большой морской монстр откусил кусок борта сверху.

      «Может, левиафорган поработал? Или молодой Одинов кошмар, судя по расположению зубов… – подумал Иккинг. И тут же: – Ого, похоже, я знаю про драконов ужасную КУЧУ всего, если способен строить научные догадки в такую минуту…»

      Лодка оказалась маленькой, и Иккинг смог перевернуть ее в одиночку. Тяжело дыша, он потащил ее к берегу за конец полуистлевшей веревки, время от времени проваливаясь в топкую почву так глубоко, что опасался уже не выбраться. Дотащив лодку до кромки прибоя, он столкнул ее в воду, и, к величайшему облегчению Иккинга, она закачалась на волнах, пусть и несколько кособоко. Казалось, все идет ему на руку. Даже ветер сменил направление и теперь изо всех сил задувал в сторону острова, который, как Иккинг надеялся, и был островом Завтра. С таким ветром он поскачет по белым гребешкам волн прямо на остров – только бы лодка не потонула…

      Иккинг оттолкнулся от Последнего Приюта, вычерпывая воду, перехлестывавшую через прокушенный борт, и как сумел направил лодку ломаным веслом, которое нашлось в ней, в нужную сторону. Глаза щипало от соли, каждая косточка ныла, а распухшая рука и пальцы на ногах так замерзли, что он их едва чувствовал.

      Да уж, это получилось Последнее Испытание в лучшем виде – испытание и сердца, и тела, и разума, и духа. Иккинг так бесконечно устал, так замерз, так запутался, что какая-то часть его хотела сдаться. Просто лечь на дно лодки, и пусть себе наполняется морской водой и идет ко дну, в тихое мягкое ничто, где больше не будет боли. Но что-то другое внутри его заставляло продолжать вычерпывать воду и вынуждало онемевшую и распухшую руку двигать веслом. Надо добраться до Завтра… Надо добраться до Завтра.

      Он толком уже не знал, зачем ему надо на Завтра, но все равно заставлял себя

Скачать книгу