Окутанные тьмой. Элен Форт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Окутанные тьмой - Элен Форт страница 12
Милена еще больше залилась румянцем и опустила глаза в пол.
– Я почему-то решила, что вы прибудете с братом.
Выражение лица мистера Брессера сменилось. Глаза его больше не искрились неприличными искрами, в них отныне читалась скука.
– Дрейк, наш великий труженик, не покладая рук занят делами в Архате. Сами понимаете… правление долиной занимает немало времени и сил.
Архат был небольшим городком, по типу долины Корскор и Ларкона. Его улочки, дома, торговые точки – все было сделано из камня. Изобилие растений, реки, бескрайние равнины были чужды ему. Город утопал во мраке – именно такое он создавал первое впечатление о себе. Я бывала там однажды… проездом, но задерживаться в Архате мне совершенно не хотелось.
– Да, понимаю. Ваш брат занятой человек.
– Не то слово. Что ж, дамы и господа, вынужден отклониться.
– Так скоро? – Округлила глаза Милена. Ей хотелось, как можно дольше задержать, судя по всему, столь редкого гостя.
Разумеется, столько людей… столько соблазнов… столько крови… Вот и не жалует Ричард Брессер появляться в таких местах.
А что же Дрейк Брессер? Не поэтому ли он держится вдали, зная, что такое его брат?
Меня одолевали противоречивые чувства. Мне хотелось знать ответы на все свои вопросы, но вместе с тем, я желала ничего не ведать.
– Встретимся на рассвете, у подножья леса. – Оставив вопрос Милены без ответа, Ричард Брессер бросил напоследок моему мужу и скрылся в толпе.
Глава 6
«Провальная охота»
Еще солнце не взошло, еще его лучи не коснулись самых высоких макушек деревьев, как в покои пожаловал мой муженек.
– Надень вот это… – В руках Клэйтона находилось платье цвета слоновой кости с удивительным разрезом, который подчеркивал грудь.
– И тебе, доброе утро. – Сухо пробормотала я, осматривая протянутую вещь. – Мы же отправляемся в лес. На охоту. Не думаешь ли ты, что данный наряд более чем неуместен?
Сморщившись, Клэйтон швырнул в меня платьем и отошел к зеркалу. Сегодня он был гладко выбрит и одет в темно-зеленое одеяние.
– Хочу отвлечь моих друзей. Я же говорил. – Раздраженно замахав руками, процедил сквозь зубы он. – Ты же все равно накинешь сверху накидку. Чего верещать то? И так голова раскалывается, так еще и ты мне портишь настрой с утра пораньше.
– Тебя за язык никто не дергал вчера. Мог бы и не настаивать на столь скорой охоте.
Клэйтон замер. Наблюдая за мной через отражение в зеркале, его рот расплылся в улыбке.
– Я сейчас же разошлю письма с извинениями. Ты права, женушка, мы давненько не оставались наедине. Право слово, я так соскучился по твоему телу.
Это заявление подействовало, как удар молнией.