Холодная любовь Альвы. Дмитрий Райн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Холодная любовь Альвы - Дмитрий Райн страница 11
– Сколько лет нужно, чтобы дерево стало Эльвом? – спросил Алистер.
– Всегда по-разному: иногда наши дети рождаются через тридцать лет, иногда необходимо все шестьдесят. Если дерево засохло, значит, из него родился Эльв. Вы используете деревья для постройки своих хижин, даже не задумываясь, что убиваете наших детей, которым так и не суждено было родиться. Люди – странные существа, совсем забыли обо всем.
Алистер снова остался один. Он этого хотел, и, возможно, Дриада прочитала его мысли, дав желаемое. Ему нужно было одиночество, чтобы осознать услышанное. Он был растерян, испытывал смятение. Его дом состоял из сотни нерождённых детей Эльвов. Когда он был совсем мал, он мог просто сломать какое-нибудь маленькое дерево, оторвать от него ветку просто так, ради забавы. Сейчас же он осознал всю тяжесть произошедшего. Он оглядывался вокруг, осматривая растения. В этом месте росли дубы, лиственницы, тополя и даже палисандр. Лес был спокоен, почти не издавал ни звука.
Дриада просила уйти Алистера до заката солнца, но, кажется, он совсем забыл о времени. Когда стемнело – резко похолодало. Лес проснулся, и началась какая-то суета. В полумраке перекрикивались вороны, в кустах шуршали грызуны, как вдруг резко все стихло.
Алистер почувствовал на себе тяжёлый взгляд и обернулся. В высокой траве позади него он увидел два огромных зелёных глаза, что светились, словно две луны на чистом небосводе. В тишине леса прослушивалось шипение, и звук, напоминающий телепание языка большой змеи.
Он осторожно попятился назад, чтобы не напугать животное, но это было тщетно.
Огромный ящероподобный зверь выпрыгнул из кустов и бросился на него, повалив на землю. Он был очень массивным. Большая коричнево-зеленая ящерица с сотней острых зубов, словно у акулы. Зверь прижал его лапами и, не переставая шипеть, раскрыл огромную пасть. Слюна, капающая на лицо Алистера, оставляла глубокие ожоги. Он пытался пошевелиться, но тяжёлые лапы держали его, словно большой монолитный камень. Лицо горело огнём, а дикий ужас пронзал все тело.
За спиной у животного раздался сильный рев волков. С высоты деревьев полетели десятки стрел, но кожа зверя была настолько груба, что они отлетали, словно мелкие камушки от саманного дома.
Однако ящеру это было не по нраву. Тяжёлым прыжком он отскочил от Алистера, вдавив его в землю и переломав ему все тело. Хруст его костей, должно быть, услышал весь лес.
Раздался сильный гром, и пошёл проливной дождь. Из кустов повыпрыгивали большие волки, создавая душераздирающий вой. Деревья зашевелились и начали переплетать друг друга колючими ветками. Лес будто создал арену, в центре которой лежал раздавленный Алистер, а возле него сражались два десятка волков против огромной змееподобной ящерицы.
Могло показаться, что поюедит численное преимущество, но даже такому количеству волков было не под силу сражаться с толстокожим зверем. Ящер словно мух отбрасывал их от себя.
Каждый