Сноски
1
Пою о Лигурийских храбрецах, / Об их оружье, доблести в бою (ит.).
2
Кондотьер – предводитель наемного военного отряда в Италии XIV–XVI вв., состоявшего на службе у отдельных государей, городов и римских пап. (Здесь и далее примеч. ред.)
3
Балдасар (Балдассаре) Кастильоне (1478–1529) – итальянский гуманист, писатель и дипломат.
4
Тит Ливий (59 до н. э. – 17 н. э.) – римский историк, автор «Римской истории от основания города».
5
Вечеллио Тициан (1476/77–1576) – итальянский художник, глава венецианской школы Высокого Возрождения.
6
«Возвращаясь из Испании» (фр.).
7
Фердинанд Франческо д’Авалос, маркиз Пескарский (1490–1525) – итальянский кондотьер, испанский генерал, вице-король Сицилии.
8
Ах, ты! (араб.)
9
Во имя Аллаха! (араб.)
10
Молодец! (араб.)
11
Дукат – золотая монета, которую с 1284 г. чеканили в Венеции.
12
Камка – старинная шелковая ткань с узорами.
13
Достоянию повинуемся (лат.).
14
Лета – в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, испив из которой умершие забывали земную жизнь.
15
Силен – в древнегреческой мифологии воспитатель и неизменный спутник Диониса.
16
Стикс – в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, через которую Харон перевозил души умерших.
17
Элизиум – в древнегреческой мифологии обитель душ блаженных, часть загробного мира.
18
Склонив колени пред твоей красою (ит.).
19
«Любя поменьше, честь не так ценил бы» (ит.).
20
Боюсь данайцев, даже дары приносящих (лат.). – Окончание стиха из «Энеиды», эпической поэмы древнеримского поэта Публия Вергилия Марона (гл. II, 49).
21
Ифигения – в древнегреческой мифологии дочь микенского царя Агамемнона; чтобы умилостивить гнев богини Артемиды, Агамемнон должен был принести в жертву дочь, но во время жертвоприношения Артемида накрыла Ифигению облаком и унесла в Тавриду, а на ее месте очутилась лань. В Тавриде Ифигения стала жрицей Артемиды.
22
Менады – в древнегреческой мифологии спутницы Диониса.