Отбор Истинных. Книга 2. Второй шанс для принцессы. Кира Иствуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Отбор Истинных. Книга 2. Второй шанс для принцессы - Кира Иствуд страница 20
На Зарину страшно смотреть. Красивое прежде лицо искажено уродливой злобой. Я так и вижу, как яд подкатывает к её горлу, рвётся к губам, но она раз за разом сглатывает горькую желчь.
– Что с вами, леди Зарина? – Ничуть не смущаясь, Лисия крутит кружку на пальце. – Не делайте такое лицо, я же пошутила. Вы юмора не понимаете?
– Пош-ш-шутили?!
– Есть в Аштарии давняя традиция. Мы отвечаем шуткой на шутку. Знаете, как глаз за глаз, но в доброй манере. Мы всё-таки кролики, а это, как все знают, существа совершенно безобидные. Добрые и пушистые до тех пор, пока их не трогают, конечно.
Я во все глаза смотрю на Лисию, мне хочется расцеловать сестру в обе щёки! Самая настоящая лисица! Как же я рада, что она на моей стороне!
Заметив мой взгляд, Лисия подмигивает хитрым глазом.
“Спасибо”, – говорю одними губами. Она чуть кивает и вновь переводит взгляд на Зарину. У той в нервном тике дёргается щека, пальцы сжимаются на дорогом веере, ломая слюдяные пластины в труху.
– Ты… ты-ы-ы! – взвизгивает она. – Гадина!
– Нет-нет, вы перепутали! Гадина тут вы, – невинно хлопает ресницами Лисия. – Ведь так называют змей, правда?
– Хрш-ш-ш… – принцесса захлёбывается желчью.
Мой тонкий кроличий слух улавливает разговоры кругом.
“Ого, как Зарина несдержанна! — шепчутся кандидатки. – Ситуация неприятная, но и она ведёт себя как деревенщина! Даже зверя удержать не может! Пара капель чая и холодная аристократка превратилась в невоспитанную простолюдинку! Куда делось её знаменитое достоинство? А строила из себя невесть что!”
Зарина зыркает по сторонам, сжимает зубы и медленно выдыхает, пытаясь справиться со злостью, но глаза её выдают. В них бушует настоящий океан ледяной ненависти. Змея улыбается через силу, улыбкой тонкой как бритвенный порез.
– И правда… забавная шутка вышла, – трескучим голосом произносит она. – Извините, что не хохочу.
– Извиняем, леди, – легко отвечает Лисия. – Ведь и мы не смеялись над вашими шутками.
– В-верно.
К нашей компании спешит Леон, протягивая Зарине шёлковый платок. Та промакивает им капли.
– Леди, леди, как вы? – с тревогой спрашивает ведущий. – Вы не в обиде? Всё же это было…
– Грубо? – скалится Зарина. – Возможно. Обида? Никогда!
– Ох! Я так рад! Не зря о благородстве вашей семьи ходят легенды, – облегчённо выдыхает Леон.
– Верно… наш род древний как мир. Но в нашем государстве, мы тоже не оставляем шутки без ответа. Ждите, леди Лисия… ждите!
– С нетерпением, – присаживается в реверансе сестра, а я вдруг понимаю, что пусть мы и защитили свою честь, но нажили врага, ядовитого и склизкого, с ледяной выдержкой и безграничной жестокостью. Чем это аукнется?
– Ну что ж, леди и