Стальная стрекоза. Юлия Рахаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стальная стрекоза - Юлия Рахаева страница 70
– Братец лис только грозится, – сказал Юстас.
– Хочешь проверить? Можно ещё и его величество позвать.
– Эриш, давай не сегодня, – попросил Феликс. – Для танца маоли нам нужны гирлянды из цветов и эти, как их, юбки из травы.
– Я прикажу, вы нарвёте в саду. И траву, и цветы.
– Но к Канышай тебе всё равно придётся идти.
– Я с Рэнди пойду.
– Это почему это? – возмутился Юстас.
– Потому что он нормальный мужик и в отличие от вас молчит тогда, когда это нужно, – ответил Эриш. – И говорит тоже тогда, когда это нужно. А вы оба либо болтаете без умолку, либо скрываете то, что надо было бы сказать.
– Феликс, предлагаю объединиться против братца лиса, – сказал Юстас.
– А когда вы объединяетесь, жерло вулкана становится более безопасным местом, чем то, что рядом с вами, – с этими словами Эриш покинул комнату.
– Мне кажется, он немного разозлился, – проговорил Феликс.
– Чуть-чуть, – кивнул Юстас. – Но вообще-то, когда он говорил про то, что мы скрываем правду, он смотрел на тебя. По-моему, братец что-то увидел.
– Алим подарил мне часть своей доли в игорном доме «Сфинкс». Вообще раньше он принадлежал Яриму.
– То есть ты теперь богач?
– Я понятия не имею, каков там доход. Но у Ярима дом был о-го-го и куча наложников. Значит, он мог себе позволить.
– То есть теперь ты тоже сможешь завести наложников?
– Юстас, зачем мне наложники? У меня принц. Только ему не говори, что я сейчас так сказал.
– А ты собираешься ему сообщать о своём новом заработке?
– Если он узнает не от меня, он будет очень злиться. Придётся рассказать. Но я уверен, ему это очень не понравится. Если бы это была доля от прибыли какого-нибудь завода или от нефтяной вышки – это другое дело. А тут игорный дом.
– Ещё мог быть публичный дом. Игорный – это чуть более приличное место, не находишь?
– Отличный пример аргументации.
– Ты говоришь с профессиональным демагогом.
– Возьму у тебя пару уроков.
– Сегодня у меня как раз акция: два урока по цене одного. Вернее одной. Ореховой трубочки.
– Договорились, – улыбнулся Феликс.
Рэнди сразу же согласился составить Эришу компанию и помочь с переводом, и вскоре они уже подошли к дому Иршада, где Эскота ожидала бабушка Канышай.
– Ты без ерпыля своего пришёл, – с порога проговорила она.
– Рэнди, ты, кажется, не всё перевёл, – заметил Эриш.
– Ты имеешь в виду ерпыля? – Скай смутился. – Я не очень знаю, как это перевести на язык нортов.
– А кто это вообще?
– Это ну, такой человек, который нарывается, ищет приключения на свою… ну ты понял.
– Юстас.
– Наверное,