Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание. Анна Верещагина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - Анна Верещагина страница 9

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - Анна Верещагина

Скачать книгу

задание посетить бал и всучил в руки чек с очень кругленькой суммой организаторам этого бала.

      Однако моей сегодняшней задачей было отнюдь не развлечение и даже не напущенное благородство в виде пожертвования, а встреча с герцогом.

      Мое положение весьма плачевное.

      Предательство Феликса сильно подкосило мое физическое и духовное состояние… И, если ничего не сделать, то финал будет таким же, как и тогда.

      Тем не менее, я не могла не признать, что нуждалась в Монро, как никогда. И теперь для того, чтобы выжить, мне был необходим партнер вроде Ноа, который мог бы искусно манипулировать волнениями аристократии и удерживать под контролем кровожадность королевы.

      Этот человек обладал невероятной способностью управлять атмосферой вокруг себя только благодаря своей внешности.

      Не оглядываясь, я уже знала, что все взгляды гостей в банкетном зале, где сейчас стояла гробовая тишина, устремлены на него.

      Войдя в банкетный зал, он, должно быть, первым делом выхватил из рук слуги повязку из незабудок. Медленно моргнув, я интуитивно почувствовала нечто, от чего по телу пробежалась прохлада нависающей тени надомной.

      − Это принято делать так? − тихо пробормотал Ноа.

      Даже в нависающем темном силуэте мужчины я видела, как уголки его губ приподнялись.

      Я посмотрела на свое запястье. На нем красовался аккуратно завязанный браслет из ярко-синих цветов, перевязанный синими лентами.

      Ни одно из его действий не было ошибочным, он выполнил весь ритуал согласно правилам этикета этого бала.

      Я отчетливо видела выражения глубокого изумления на лицах людей за его широкими плечами. Казалось, даже разглядела исказившееся печалью лицо Эйрин, которая наблюдала за нами в этот момент.

      Любой из присутствующих увидев выражение лица герцога решил бы, что он просто улыбнулся, однако, это было не так…

      На его лице сейчас была ироничная ухмылка.

      − Наполнение твоего вчерашнего письма, намекало, что тебе есть что сказать мне.

      Ласково поглаживая цветы на своем запястье, словно отрывок из мелодрамы, я смущенно продолжила:

      − Я отчего-то решила, что меня отвергнут…

      Битых два часа я ждала его появления, чтобы преподнести заранее отрепетированный ответ, а он, соизволил появиться почти под самый конец вечеринки.

      О, да… месть моя будет жестока и беспощадна.

      − Почему?

      − Вы не любите, когда вас беспокоят.

      Монро прищурил свои кобальтового цвета глаза. Однако, я, мастерски скрывая истинные эмоции и свою злость, рассеяно опустила голову к запястьям.

      Мужчина протянул мне свою руку.

      − Да… я хотела поговорить.

      Я заставила свои ресницы лучезарно трепетать, поднимая глаза к его лицу, и расплылась в ослепительной улыбке.

      − Спасибо за незабудки, − искренне радовалась я тому, что не придется выслушивать недовольство

Скачать книгу