Империя Бермудской земли. Смена власти. Мария Юрьевна Киселева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Империя Бермудской земли. Смена власти - Мария Юрьевна Киселева страница 18
Потом он вернулся на свое место, и на его лице отразилось некоторое облегчение. Казалось, что он излил и облегчил передо мной душу.
– Я не жалую тебя, Императрица, как уже говорил раньше, – его речь была спокойной, – И никогда не прощу убийства моего любимого ученика, который стал для меня сыном. Но мне не у кого просить помощи. Поэтому заклинаю тебя: защити эти земли, спаси то, что осталось от нашего дома. Выполни долг, который был возложен на тебя древними.
– Спасибо, – ответила я, прижимая к себе столь ценные бумаги, – Я сделаю все, что смогу. Даже ценой своей жизни.
Старик удовлетворенно кивнул и снова облокотился на стол.
– Ты знаешь, как отсюда уйти? – спросил он, когда мы уже собирались уходить.
– Полагаю, тем же путем, которым и пришли, – ответила я ему.
Старик улыбнулся и покивал головой.
– Даже я слышал тот шум, который вызвала твоя статуя, – говорил он, – Думаешь, они до сих пор не догадались? Тебя уже ищут здесь и, найдя, без промедления убьют. Тебе нужен другой путь.
– Однако другой дороги я не знаю, – сказала я.
– Тогда беги к морю, – просто сказал он, – Катапульты, баллисты и сети с той стороны перенаправили к воротам и в центр города, чтобы было удобнее сбивать твоих драконов. С пристани вы сможете улететь, не угодив в западню. Только остерегайтесь стрел на пути туда.
– Спасибо тебе за помощь.
– Я тебе помогаю только в обмен на твое обещание защитить Империю, – сказал Клеон, поднимая указательный палец.
– Я выполню его, – ответила я, и мы с Катастросом побежали вниз по лестнице.
Когда мы снова оказались в темном зале, то сразу же услышали резкие голоса снаружи. Теперь сомнений не было: нас рассекретили и нашли. Даже в темноте я видела, как Катастрос лихорадочно осматривается по сторонам, выискивая выход, а потом, увидев еще один проход, хватает меня за руку и ведет туда.
Как оказалось, эта лестница тоже ведет наверх, что мы определили по лучам яркого солнца, виднеющимся сверху. Это была узкая извитая лестница с довольно высокими ступенями, каждый подъем на которую отнимает значительный кусок сил. Но перспектива вступить в стычку не прельщала нам и гнала все быстрее вперед. Наверху мы оказались в разрушенной башне. Видимо, сюда прилетел камень, посланный катапультой, поскольку крыши здесь не было, да и часть стены была разрушена. Среди руин также лежали обломки мебели и разбросанные и запыленные бумаги.
Катастрос начал ходить вокруг, осторожно всматриваясь вниз. Мы еще не до конца выдали себя, поэтому наше точное месторасположение пока не установили.
– Они везде, – говорил он, не прекращая ходить из стороны в сторону, – Окружили здание. Придется взлетать.
– Нельзя, – я поймала его за руку, когда он проходил мимо меня, остановила и повернула к себе, – Тебя подстрелят раньше,