Драматические произведения. Пётр Некрасов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Драматические произведения - Пётр Некрасов страница 2
НОРА ГАЛЬ. Меня зовут Антуан де Сент-Экзюпери. Я известный французский писатель.
ЛЁТЧИК. Non.
НОРА ГАЛЬ. Pourquoi?
ЛЁТЧИК. Parce que je suis un pilote français.
НОРА ГАЛЬ. Потому что я французский лётчик. Он действительно был лётчиком. И известным писателем.
ЛЁТЧИК. Сomme ci, comme ça.
НОРА ГАЛЬ. Он французский лётчик и писатель, поэтому он живёт во Франции.
ЛЁТЧИК. Non.
НОРА ГАЛЬ. Pourquoi «non»?
ЛЁТЧИК. Parce que j’écrit ce livre en Amérique. Je vivais en Amérique. Mais pas en France.
НОРА ГАЛЬ. Ну он, вообще-то, жил во Франции. Но вот когда он сочинял эту книжку, он жил в Америке. Так получилось. Но он был лётчик.
ЛЁТЧИК. Oui.
НОРА ГАЛЬ. И летал на самолёте.
ЛЁТЧИК. Oui.
НОРА ГАЛЬ. Он был писателем и летал на самолёте во Франции.
ЛЁТЧИК. Oui. C’est l’avion…
НОРА ГАЛЬ. Это самолёт.
ЛЁТЧИК. Non. Voici l’avion…
НОРА ГАЛЬ. Вот это – самолёт.
Слышен шум мотора.
Вот летит самолёт французского лётчика и писателя Сент-Экзюпери.
ЛЁТЧИК. Non.
НОРА ГАЛЬ. Pourquoi «non»? Вы французский лётчик?
ЛЁТЧИК. Oui.
НОРА ГАЛЬ. Вы написали книгу в Америке, но летали на самолёте во Франции?
ЛЁТЧИК. Oui.
НОРА ГАЛЬ. C’est l’avion? C’est vrai, au moins?
ЛЁТЧИК. Oui.
НОРА ГАЛЬ. Это – летит – ваш – самолёт?
ЛЁТЧИК. Non. C ’est – tombe – mon – avion!
НОРА ГАЛЬ. Это – падает – мой – самолёт! Pourquoi?
ЛЁТЧИК. Parce que c’est la panne!
НОРА ГАЛЬ. Потому что авария! Это падает его самолёт.
ЛЁТЧИК. Oui! Pas en France!
НОРА ГАЛЬ. Не во Франции!
ЛЁТЧИК. Pas en Amérique! En Afrique. Dans le désert.
НОРА ГАЛЬ. Не в Америке! В пустыне! В африканской пустыне падает самолёт!
ЛЁТЧИК. Oui! L’accident d’avion! La panne! Dans le désert. En Afrique!
Шум мотора переходит в вой, потом в визг. Но вдруг замирает, не долетев до земли.
В пустыне двое – ЛИС и ЗМЕЯ.
ЛИС (извиняющимся тоном). Здесь у нас пустыня.
ЗМЕЯ (торжествующе). Здесь у нас пустыня!
ЛИС. Пустыня. Да… Африканская пустыня.
ЗМЕЯ. Тут на тысячи миль вокруг никакого жилья.
ЛИС. Тут на тысячи миль вокруг никакого жилья. Песок и песок. Людей не встретишь.
ЗМЕЯ (иронически, поглядев в зал). Людей не встретишь…
ЛИС (вздохнул). Ошибся… Но они же тут не живут.
ЗМЕЯ (показывая в пустыню). Ну там живут.
ЛИС. Где?
ЗМЕЯ. Там…. И там… И там…
ВЗРОСЛЫЕ стоят по краю сцены. Каждый отдельно. Каждый возле своей планеты.
ЛИС. А. Ну да, конечно. Но здесь-то пустыня.
ЗМЕЯ. Здесь пустыня. Здесь живут только такие трусливые, как ты.
ЛИС. А ты тоже тут живёшь.
ЗМЕЯ. Ты сюда убегаешь от охотников.