Валенсианская вдова. Лопе де Вега

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Валенсианская вдова - Лопе де Вега страница 5

Валенсианская вдова - Лопе де Вега Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Скачать книгу

возрастя мучительно,

      Несчастный дух мой губят окончательно.

      И хоть надежде расцвести желательно,

      Ее цветы увяли все решительно.

      Моя любовь блаженством возгорается,

      Но только миг его лучами греется;

      Так вал морской то никнет, то вздымается.

      В моей душе неслыханное деется:

      Надежда гибнет, и опять рождается,

      И без остатка тотчас же развеется.

      Явление третье

      Те же и Отон.

      Отон

      (не замечая Валерьо и Лисандро)

      Речь, слезы, просьбы – в помощь пешеходу,

      Который в странах варваров бредет;

      Он в Апеннинах вожака найдет,

      Огонь – у скифов, у ливийцев – воду.

      Сириец, укротив свою природу,

      Ему свободный жалует проход,

      Араб дает хлеба, перс вина нальет,

      Мавр облегчит дорожную невзгоду.

      Печаль и радость часто всех дружней,

      И знают даже узники Марокко

      Сочувствие под тяжестью цепей;

      А некий аспид создан так жестоко,

      Что даже эхо жалобы моей

      Ему несносно, прозвучав далеко.

      Валерьо

      Лисандро! Вы?

      Лисандро

      Валерьо! Вы?

      Валерьо

      Отон!

      Отон

      Вот встреча!

      Валерьо

      Встреча эта

      Не в честь ли некоей вдовы?

      Лисандро

      Влюбленный требует ответа

      У тех, кто не влюблен, увы!

      Ну что ж, накроемся, сеньоры.

      О нежных чувствах разговоры

      Вести и в шляпах не запрет.

      То не Евангелье.

      Отон

      Ну, нет,

      Вы в утвержденьях слишком скоры.

      Любовь – обманщица, и рада

      Поймать зеваку в невод свой;

      В ее присутствии нам надо

      Быть с непокрытой головой,

      Чтоб шляпа не стесняла взгляда.

      Совсем не в честь ее величий

      Я бы завел такой обычай,

      А потому что всякий раз

      Нам нужно очень много глаз,

      Чтобы не стать ее добычей.

      Лисандро

      И тем не менее Отон

      Из-за одной вдовы прекрасной

      Теряет аппетит и сон.

      Отон

      А вы? Кто болен скорбью страстной?

      Кто больше всех воспламенен?

      Не вы ль сорвать с небес готовы

      Все их завесы и покровы,

      Астрологический убор,

      Чтоб дух ее смягчить суровый?

      Валерьо

      Ревнивцы затевают спор.

      Я предлагаю примиренье.

      Разбор я на себя возьму

      И тотчас вынесу решенье.

      Лисандро

      Вам бы хотелось самому

      Завоевать благоволенье

      Той,

Скачать книгу