Ковчег спасения. Пропасть Искупления. Аластер Рейнольдс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ковчег спасения. Пропасть Искупления - Аластер Рейнольдс страница 135

Ковчег спасения. Пропасть Искупления - Аластер Рейнольдс Пространство Откровения

Скачать книгу

вроде того.

      – Эти баньши… они ведь раньше тоже были торговцами?

      – Ну да. До тех пор, пока не выяснили: проще забрать груз у других, чем перевозить самому.

      – Раньше вы с ними сталкивались?

      – Вплотную – нет. Хотя они за мной гнались несколько раз. Все, кто возит грузы у Ржавого Пояса, их встречали. Но обычно они за «Буревестником» не гонятся подолгу. Моя птичка быстрая, брать ее на абордаж рискованно. К тому же у меня есть кое-какие сдерживающие средства.

      Клавэйн понимающе кивнул, представляя, о каких средствах она говорит.

      – И долго они гнались за нами?

      – Целый час. Пара баньши шла в десятой доле световой секунды. Всего тридцать тысяч километров. Но я их стряхнула с хвоста.

      Клавэйн отпил из колбы.

      – Думаете, они вернутся?

      – Не знаю. Странно повстречать их так далеко от Ржавого Пояса. Я бы сказала… хм… – Девушка запнулась.

      – Вы бы сказали, что дело, возможно, во мне?

      – Ну, я так подумала…

      – Я бы предложил другое объяснение. Ваши действия непонятны, вы пересекаете зону военных действий, подвергаясь опасности. Баньши видят единственное объяснение: у вас ценный груз, ради которого стоит рискнуть. Это и пробудило их интерес.

      – Наверное, так…

      – Клянусь, я не имею никакого отношения к ним.

      – Клавэйн, я и не думала, что вы имеете отношение к баньши. Во всяком случае, не вы их вызвали, это точно. Но в наши дни случается столько всякого непонятного…

      – Так расскажите об этом, – предложил он, отхлебывая из колбы.

      Из шлюза его выпустили спустя еще восемь часов. Тогда Клавэйн впервые смог рассмотреть как следует мужчину, которого Антуанетта звала Ксавьером. Он был высок, длиннорук и длинноног, с веселым округлым лицом и стриженными под горшок лоснящимися черными волосами, отливавшими синевой в свете коридорных ламп. По оценке сочленителя, Ксавьер был лет на десять-пятнадцать старше подруги. Но Клавэйн допускал, что парень мог оказаться младше девушки. Во всяком случае, едва ли каждому больше двадцати-тридцати лет от роду.

      Когда дверь шлюза открылась, оба стояли, облаченные в скафандры, но с закрепленными на поясе шлемами. Ксавьер из дверного проема показал пальцем на скафандр сочленителя:

      – Снимайте и проходите на корабль.

      Клавэйн кивнул и сделал, как было велено. В тесной шлюзовой камере снимать скафандр было неудобно, но он все же управился за пять минут, раздевшись до термобелья.

      – Надеюсь, дальше можно не раздеваться?

      – Да.

      Ксавьер посторонился, позволил ему пройти на судно. Оно шло под тягой, гравитация позволяла ходить. Ноги в носках зашлепали по бугристому протектору пола.

      – Спасибо! – поблагодарил Клавэйн.

      – Не меня благодарите, а ее.

      – Ксавьер хотел, чтобы вы оставались в шлюзе до самого Ржавого

Скачать книгу