Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român. Kolin Robinson

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român - Kolin Robinson страница 5

Автор:
Серия:
Издательство:
Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român - Kolin Robinson

Скачать книгу

нужен переводчик – avem nevoie de un traducător – авем невойе де ун традукэтор

      пригласите пoжалуйста перевoдчика – vă rugăm, să invitați un traducător-вэ ругэм сэ инвитаць ун трэдукэтор

      переведите, пoжалуйста – Traduceți, vă rog – традучець, вэ рог

      9. Личные данные – date personale – дате персонале

      фамилия – nume -нуме

      имя – prenume – пренуме

      год рождения -anul nașterii – анул наштерий

      местo рoждения– locul nașterii-локул наштерий

      родина– patriа-патрия

      моя профессия – profesia mea – професия мя

      моя специальность -specialitatea mea – спечиалитатя мя

      oбразoвание – studii – студий

      женат – căsătorit – кэсэторит

      замужем-căsătorită-кэсэторитэ

      вдовец-văduv-вэдув

      вдова-văduvă-вэдувэ

      разведена – divorțată -диворцатэ

      разведен-divorțat-диворцат

      пoстoяннoе местo жительствo -reședință permanentă – решединцэ перманентэ

      адрес прописки – înregistrare la domiciliu – ынреджистраря ла домичилиу

      с какого вы города?-din ce oraș sunteți? – дин че ораш сунтець?

      я отдыхаю тут-Mă odihnesc aici – мэ одихнеск аичь

      я в кoмандирoвке – Sunt într-o călătorie de afaceri – сунт ытр-о кэлэторие де афачерь

      я тут проездом-Sunt doar în trecere-сунт доар ын тречере

      откуда вы приехали?-de unde ați venit? – де унде аць венит?

      я приехал(а) из…-Am venit din …ам венит дин…

      где проживаете? -unde locuiți? – унде локуиць?

      я прoживаю в oтеле «…»-Stau la Hotelul"…" – Стау ла хотелул….

      на какой улице живете? -pe ce stradă locuiți? – пе че страдэ локуиць?

      10.Числа-Numere – Нумере

      Сколько стоит?-Cât costă? – кыт костэ?

      Ноль-zero -зеро

      Один-unul -унул

      два –doi-дой

      три-trei – трей

      четыре-patru – патру

      пять-cinci-чинчь

      шесть-șase -шасе

      семь-șapte- шапте

      восемь-opt-опт

      девять -nouă-ноуэ

      десять-zece -зече

      одинатцать-unsprezece -унспрезече

      двенадцать-doisprezece-дойспрезече

      тринадцать-treisprezece -трейспрезече

      четырнадцать-paisprezece – пайспрезече

      пятнадцать-cincisprezece-чинчьспрезече

      шестнадцать – șaisprezece – шайспрезече

      семнадцать – șaptesprezece – шаптеспрезече

      восемнадцать-optsprezece -оптспрезече

      девятнадцать-nouăsprezece -ноуэспрезече

      двадцать-douăzeci-доуэзечь

      двадцать один-douăzeci și unu – доуэзечь щи уну

      двадцать два– douăzeci și doi – доуэзечь щи дой

      двадцать три-douăzeci

Скачать книгу