Бездна прожорливых. Лиди Митрич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бездна прожорливых - Лиди Митрич страница 18
Адвена только сев поняла, что все время в столовой дышала чуть ли не через раз. Ей постоянно казалось, что на них все смотрят и вот-вот кто-нибудь поднимет тревогу, признав в них чужаков. Но расслабляться было рано: перед ребятами стояло странное блюдо с кучей столовых приборов. И, как назло, ни у кого из рядом сидящих не было такого же.
– Повторяй за мной, – тихо велел Ксандр, беря третью по счету от тарелки пару приборов.
– Откуда ты знаешь?..
– Подсмотрел по дороге, – Ксандр слегка усмехнулся, после чего смело взялся за обед, отправив в рот кусочек странного зеленого желе. – В целом, съедобно, попробуй.
Аспен и Норт в это время устроились за соседним столиком.
– Вроде пока все гладко, – тихо сказал Норт, быстро сориентировавшись с приборами.
– Лучше не говорить лишнего: мало ли кто может подслушать, – Аспен без аппетита ковырялась в тарелке. Есть это она не собиралась. – Кстати, а это хорошая идея.
На миг девушка приоткрыла свои мысли.
«Я подслушаю вон тех, а ты выбери кого-нибудь другого».
Норт не успел ничего ответить, как каналы снова были запечатаны. Бывший охотник бросил недовольный взгляд на свою девушку. Неужели она ему не доверяет? Что произошло?
Решив отложить этот вопрос до лучших времен, Нортон попытался сосредоточиться на том, что говорят за соседним столиком, но все оказалось не так просто. Стоило ему напрячь слух, как его голова заполнилась мешаниной голосов. Потребовалось не меньше пяти минут, чтобы настроиться на выбранный столик и слышать только говорящих за ним, отстранившись от других звуков.
– Говорят, что в этом году на экзамене будет присутствовать один из безликих, – протянула девушка, которая также, как и Аспен, без аппетита ковырялась в еде. Теперь понятно, с кого скопировала свое поведение полукровка.
– Что от этого изменится? – кесс вел себя развязно и даже немного вызывающе.
– А вдруг… Вдруг аннулируют?..
– Не понимаю, чего ты боишься, – парень не разделил опасений своей напарницы. – В конце концов, существует регламент.
Девушка дернула плечом и уткнулась в тарелку, замолчав.
Нортон быстро переключился на другую пару, но и тут обсуждали предстоящий экзамен и слухи вокруг него.
Столовая резко погрузилась в тишину: в центре зала появилось несколько мужчин, державших в руках фланты.
Полукровки нервно переглянулись, но вновь прибывшие были не по их души.
– Минуточку внимания, – заговорил мужчина, стоявший в центре. – К сожалению, в силу независящих от меня обстоятельств мы вынуждены перенести собрание по поводу экзамена на завтра – также после обеда в лекционной. Экзамен также сдвинется на один день.
Мужчины исчезли, после чего столовая в один миг превратилась в беспокойное море: старшекурсники