Farther Away. Джонатан Франзен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Farther Away - Джонатан Франзен страница 13
Or used to be, at least. Because haven’t we left this stuff behind us? High-mindedly domineering males? Children as accessories to their parents’ narcissism? The nuclear family as a free-for-all of psychic abuse? We’re tired of the war between the sexes and the war between the generations, because these wars are so ugly, and who wants to look into the mirror of a novel and see such ugliness? How much better about ourselves we’ll feel when we stop speaking our embarrassing private family languages! The absence of literary swans seems like a small price to pay for a world in which ugly ducklings grow up to be big ugly ducks whom we can then agree to call beautiful.
And yet the culture isn’t monolithic. Although The Man Who Loved Children is probably too difficult (difficult to stomach, difficult to allow into your heart) to gain a mass following, it’s certainly less difficult than other novels common to college syllabuses, and it’s the kind of book that, if it is for you, is really for you. I’m convinced that there are tens of thousands of people in this country who would bless the day the book was published, if only they could be exposed to it. I might never have found my way to it myself had my wife not discovered it in the public library in Somerville, Mass., in 1983, and pronounced it the truest book she’d ever read. Every time I’ve been away from it for some years and am thinking of reading it again, I worry that I must have been wrong about it, since the literary and academic and book-club worlds make so little of it. (For example, as I’m writing this, there are 177 Amazon customer reviews of To the Lighthouse, 312 for Gravity’s Rainbow, and 409 for Ulysses; for The Man Who Loved Children, a much more accessible book, there are 14.) I open the book with trepidation, and then I read five pages and am right back into it and realize that I wasn’t wrong at all. I feel as if I’ve come home again.
I suspect that one reason The Man Who Loved Children remains exiled from the canon is that Christina Stead’s ambition was to write not “like a woman” but “like a man”: her allegiances are too dubious for the feminists, and she’s not enough like a man for everybody else. The novel’s precursor, House of All Nations, more resembles a Gaddis novel, even a Pynchon novel, than it does any novel by a twentieth-century woman. Stead wasn’t content to make a separate peace for herself, in a room of her own. She was competitive like a son, not a daughter, and she needed to go back, in her best novel, to her life’s primal scenes and beat her eloquent father at his own game. And this, too, is an embarrassment, since, however central competition may be to the free-enterprise system we live in, to cop to it personally and speak of it nakedly is very unflattering (athletic competition being the exception that proves the rule).
Stead, in the interviews she gave, was sometimes frank about how directly and completely autobiographical her novel was. Basically, Sam Pollit is her father, David Stead. Sam’s ideas and voice and domestic arrangements are all David’s, transposed from Australia to America. And where Sam is infatuated with an innocent girl-woman, Gillian, the daughter of a colleague, the real-life David fell for a pretty girl the same age as Christina, Thistle Harris, with whom he briefly had an affair, later lived with, and eventually, after many years, married. Thistle was the beautiful acolyte and flattering mirror who Christina herself could never be for David, if only because, although she wasn’t fat like Louie, she also wasn’t remotely good-looking. (Rowley’s biography has pictures to prove it.)
In the novel, Louie’s lack of good looks is a blow to her own narcissism. Her fatness and plainness are, arguably, what rescue her from her father’s delusions, impel her toward honesty, and save her. But the pain that Louie experiences in not being pleasing to anybody’s eyes, least of all to her father’s, is surely drawn from Christina Stead’s own pain. Her best novel feels finally like a daughter’s offering of love and solidarity to her father—you see, I am like you, I’ve achieved a language equal to yours, superior to yours—which is also, of course, an offering of white-hot competitive hatred. When Louie tells her father that she’s never told anybody what her home life is like, the reason she gives is that “no one would believe me!” But the grown-up Stead found a way to make readers believe her. The fully mature writer created a faithful mirror of everything her father and Sam Pollit least wanted to see; and when the novel was published, the person in Australia to whom she sent a copy wasn’t David Stead but Thistle Harris. The inscription read: “To dear Thistle. A Strindberg Family Robinson. In some respects might be considered a private letter to Thistle from Christina Stead.” Whether David himself ever read the book remains unknown.
HORNETS
In the early nineties, when I reached the point of having no money at all, I began to borrow people’s houses. The first house I sat belonged to a professor at my alma mater. He and his wife were afraid that their son, a student at the college, would throw parties in their absence, and so they urged me to consider the house my private and exclusive home. This was already something of a struggle, because it’s in the nature of a borrowed house that its closets will be hung with someone else’s bathrobes, its refrigerator glutted with someone else’s condiments, its shower drain plugged with someone else’s hair. And when, inevitably, the son showed up at the house and began to run around barefoot, and then invited his friends over and partied late into the night, I felt sick with powerlessness and envy. I must have been a repellent specter of silent grievance indeed, because one morning, in the kitchen, without my having said a word, the son looked up from his bowl of cold cereal and brutally set me straight: “This is my house, Jonathan.”
A few summers later, having less than no money at all, I borrowed the grand stucco house of two older friends, Ken and Joan, in Media, Pennsylvania. My orientation occurred one evening over martinis that Ken gently chided Joan for having “bruised” with melting ice. I sat with them on their mossy rear terrace while they enumerated, with a kind of mellow resignation, their house’s problems. The foam mattress in their master bedroom was crumbling and cratered; their beautiful carpets were being reduced to dust by an apparently unstoppable moth infestation. Ken made himself a second martini, and then, gazing up at a part of the roof that leaked during thunderstorms, he delivered a self-summation that offered me an unexpected glimpse of how I might live more happily, a vision of potential liberation from the oppressive sense of financial responsibility that my parents had bequeathed me. Holding his martini glass at a casual angle, Ken reflected to no one in particular, “We have … always lived beyond our means.”
The only thing I had to do to earn my keep in Media was mow Ken and Joan’s extensive lawn. Mowing lawns has always seemed to me among the most despair-inducing of human activities, and, by way of following Ken’s example of living beyond one’s means, I delayed the first mowing until the grass was so long that I had to stop and empty the clippings bag every five minutes. I delayed the second mowing even longer. By the time I got around to it, the lawn had been colonized by a large clan of earth-burrowing hornets. They had bodies the size of double-A batteries and were even more aggressively proprietary than the son in the first house I’d borrowed. I called Ken and Joan at their summer place, in Vermont, and Ken told me that I needed to visit the hornet homes, one by one, after dark, when the inhabitants were sleeping, and pour gasoline into the burrows and set them on fire.
I knew enough to be afraid of gasoline. On the night I ventured out to the lawn with a flashlight and a gas can, I took care to recap the can after I’d poured gas into a burrow, and to take the can some distance away before returning to throw a lighted match at the hole. In a few of the holes, I heard a piteous feeble buzzing before I set off the inferno, but my empathy with the hornets was outweighed by my pyromaniac pleasure in the explosions and by the satisfaction of ridding my home of intruders. Eventually, I got careless with the gas can, not bothering to recap it between killings, and there came then, naturally, a match that refused to be lit. While I struck it on the box, again and again, and then fumbled for a better match, gasoline vapors were flowing invisibly back down the slope toward where I’d left the can. When I finally managed to ignite