Советский спорт 84-2015. Редакция газеты Советский спорт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Советский спорт 84-2015 - Редакция газеты Советский спорт страница 14

Советский спорт 84-2015 - Редакция газеты Советский спорт Редакция газеты Советский спорт

Скачать книгу

of Jesus, like their mother, became important only after his death.[7] Even then they do not appear to have equaled in importance their cousins, whose conversion had been more spontaneous, and whose character seems to have had more originality. Their names were so little known, that when the evangelist put in the mouth of the men of Nazareth the enumeration of the brothers according to natural relationship, the names of the sons of Cleophas first presented themselves to him.

      [Footnote 1: Matt. xii. 46, and following, xiii. 55, and following; Mark iii. 31, and following, vi. 3; Luke viii. 19, and following; John ii. 12, vii. 3, 5, 10; Acts i. 14.]

      [Footnote 2: Matt. i. 25.]

      [Footnote 3: That these two sisters should bear the same name is a singular fact. There is probably some error arising from the habit of giving the name of Mary indiscriminately to Galilean women.]

      [Footnote 4: They are not etymologically identical. [Greek: Alphaios] is the transcription of the Syro-Chaldean name Halphaï; [Greek: Klôpas] or [Greek: Kleopas] is a shortened form of [Greek: Kleopatros]. But there might have been an artificial substitution of one for the other, just as Joseph was called "Hegissippus," the Eliakim "Alcimus," &c.]

      [Footnote 5: John vii. 3, and following.]

      [Footnote 6: In fact, the four personages who are named (Matt. xiii. 55, Mark vi. 3) as sons of Mary, mother of Jesus, Jacob, Joseph or Joses, Simon, and Jude, are found again a little later as sons of Mary and Cleophas. (Matt. xxvii. 56; Mark xv. 40; Gal. i. 19; Epist. James i. 1; Epist. Jude 1; Euseb., Chron. ad ann. R. DCCCX.; Hist. Eccl., iii. 11, 32; Constit. Apost., vii. 46.) The hypothesis we offer alone removes the immense difficulty which is found in supposing two sisters having each three or four sons bearing the same names, and in admitting that James and Simon, the first two bishops of Jerusalem, designated as brothers of the Lord, may have been real brothers of Jesus, who had begun by being hostile to him and then were converted. The evangelist, hearing these four sons of Cleophas called "brothers of the Lord," has placed by mistake their names in the passage Matt. xiii. 5 = Mark vi. 3, instead of the names of the real brothers, which have always remained obscure. In this matter we may explain how the character of the personages called "brothers of the Lord," of James, for instance, is so different from that of the real brothers of Jesus as they are seen delineated in John vii. 2, and following. The expression "brother of the Lord" evidently constituted, in the primitive Church, a kind of order similar to that of the apostles. See especially 1 Cor. ix. 5.]

      [Footnote 7: Acts i. 14.]

      His sisters were married at Nazareth,[1] and he spent the first years of his youth there. Nazareth was a small town in a hollow, opening broadly at the summit of the group of mountains which close the plain of Esdraelon on the north. The population is now from three to four thousand, and it can never have varied much.[2] The cold there is sharp in winter, and the climate very healthy. The town, like all the small Jewish towns at this period, was a heap of huts built without style, and would exhibit that harsh and poor aspect which villages in Semitic countries now present. The houses, it seems, did not differ much from those cubes of stone, without exterior or interior elegance, which still cover the richest parts of the Lebanon, and which, surrounded with vines and fig-trees, are still very agreeable. The environs, moreover, are charming; and no place in the world was so well adapted for dreams of perfect happiness. Even in our times Nazareth is still a delightful abode, the only place, perhaps, in Palestine in which the mind feels itself relieved from the burden which oppresses it in this unequaled desolation. The people are amiable and cheerful; the gardens fresh and green. Anthony the Martyr, at the end of the sixth century, drew an enchanting picture of the fertility of the environs, which he compared to paradise.[3] Some valleys on the western side fully justify his description. The fountain, where formerly the life and gaiety of the little town were concentrated, is destroyed; its broken channels contain now only a muddy stream. But the beauty of the women who meet there in the evening—that beauty which was remarked even in the sixth century, and which was looked upon as a gift of the Virgin Mary[4]—is still most strikingly preserved. It is the Syrian type in all its languid grace. No doubt Mary was there almost every day, and took her place with her jar on her shoulder in the file of her companions who have remained unknown. Anthony the Martyr remarks that the Jewish women, generally disdainful to Christians, were here full of affability. Even now religious animosity is weaker at Nazareth than elsewhere.

      [Footnote 1: Mark vi. 3.]

      [Footnote 2: According to Josephus (B.J., III. iii. 2), the smallest town of Galilee had more than five thousand inhabitants. This is probably an exaggeration.]

      [Footnote 3: Itiner., § 5.]

      [Footnote 4: Ant. Martyr, Itiner., § 5.]

      The horizon from the town is limited. But if we ascend a little the plateau, swept by a perpetual breeze, which overlooks the highest houses, the prospect is splendid. On the west are seen the fine outlines of Carmel, terminated by an abrupt point which seems to plunge into the sea. Before us are spread out the double summit which towers above Megiddo; the mountains of the country of Shechem, with their holy places of the patriarchal age; the hills of Gilboa, the small, picturesque group to which are attached the graceful or terrible recollections of Shunem and of Endor; and Tabor, with its beautiful rounded form, which antiquity compared to a bosom. Through a depression between the mountains of Shunem and Tabor are seen the valley of the Jordan and the high plains of Peræa, which form a continuous line from the eastern side. On the north, the mountains of Safed, in inclining toward the sea conceal St. Jean d'Acre, but permit the Gulf of Khaïfa to be distinguished. Such was the horizon of Jesus. This enchanted circle, cradle of the kingdom of God, was for years his world. Even in his later life he departed but little beyond the familial limits of his childhood. For yonder, northward, a glimpse is caught, almost on the flank of Hermon, of Cæsarea-Philippi, his furthest point of advance into the Gentile world; and here southward, the more sombre aspect of these Samaritan hills foreshadows the dreariness of Judea beyond, parched as by a scorching wind of desolation and death.

      If the world, remaining Christian, but attaining to a better idea of the esteem in which the origin of its religion should be held, should ever wish to replace by authentic holy places the mean and apocryphal sanctuaries to which the piety of dark ages attached itself, it is upon this height of Nazareth that it will rebuild its temple. There, at the birthplace of Christianity, and in the centre of the actions of its Founder, the great church ought to be raised in which all Christians may worship. There, also, on this spot where sleep Joseph, the carpenter, and thousands of forgotten Nazarenes who never passed beyond the horizon of their valley, would be a better station than any in the world beside for the philosopher to contemplate the course of human affairs, to console himself for their uncertainty, and to reassure himself as to the Divine end which the world pursues through countless falterings, and in spite of the universal vanity.

      EDUCATION OF JESUS.

       Table of Contents

      This aspect of Nature, at once smiling and grand, was the whole education of Jesus. He learned to read and to write,[1] doubtless, according to the Eastern method, which consisted in putting in the hands of the child a book, which he repeated in cadence with his little comrades, until he knew it by heart.[2] It is doubtful, however, if he understood the Hebrew writings in their original tongue. His biographers make him quote them according to the translations in the Aramean tongue;[3] his principles of exegesis, as far as we can judge of them by those of his disciples, much resembled those which were then in vogue, and which form the spirit of the Targums and the Midrashim.[4]

      [Footnote 1: John viii. 6.]

      [Footnote

Скачать книгу