Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник). Уильям Голдинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник) - Уильям Голдинг страница 17

Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник) - Уильям Голдинг

Скачать книгу

настил. Настил качнулся, и листва запорхала вниз. В дыре показалось сокрушенное лицо Саймона.

      – Ой!

      Ральф с отвращением оглядывал руины.

      – Так мы в жизни не кончим.

      Он бросился на землю у ног Джека. Саймон все смотрел сквозь дыру в шалаше. Ральф лежа объяснял:

      – Целыми днями работаем. И видишь!

      Два шалаша еще кое-как держались. Этот совсем развалился.

      – А им бы только гонять. Помнишь собрание? Как все клялись трудиться, пока строить не кончим?

      – Ну, я и мои охотники…

      – Охотники, эти пусть. Ну, малыши, они…

      Он помахал рукой, поискал слова.

      – Они безнадежные, но ведь кто постарше – тоже не лучше. Ты только пойми. Мы тут целый день работаем с Саймоном. И больше никого. Купаются, едят, загорают.

      Саймон осторожно высунул голову:

      – Ты главный. Ты их сам распустил.

      Ральф, растянувшись, смотрел на небо и пальмы.

      – Собрания. Очень уж мы их любим. Каждый день. Хоть по два раза в день. Все болтаем. – Он оперся на локоть. – Вот сейчас протрублю в рог, и увидишь – примчатся как миленькие. И все честь честью, кто-то скажет – давайте построим самолет, или подводную лодку, или телевизор. А после собрания пять минут поработают и разбегутся или охотиться пойдут.

      Джек вспыхнул:

      – Ну, мясо-то нам нужно.

      – Да, но пока его что-то не видно. А шалаши нам тоже нужны. И вообще: охотники твои давным-давно вернулись. Купаются.

      – Я один пошел, – сказал Джек. – Я их отпустил. Мне…

      Он рвался передать, чтó гнало его выследить, настигнуть, убить.

      – Я один пошел. Я думал, я сам…

      Снова метнулось в глазах безумие.

      – Я думал, я убью.

      – Но не убил.

      – Думал, убью.

      Голос у Ральфа дрожал от подавленного волнения:

      – Но ты не убил пока что.

      Если б не призвук скрываемой ярости, предложение могло показаться невинным:

      – Ну, а насчет шалашей – это ты никак?

      – Нам мясо нужно.

      – Но его у нас нет. – Враждебность звенела уже открыто.

      – Будет! В следующий раз будет! Мне бы только бородку на копье. Мы ранили свинью, а копье не держится. Вот научимся делать бородки…

      – Нам нужны шалаши.

      И вдруг Джек завопил надсадно:

      – Обвиняешь меня, да?

      – Нет, просто мы весь день тут потеем. Больше ничего.

      Оба покраснели и отвели глаза. Ральф перекатился на живот и стал дергать травинки.

      – Если дождь польет, как когда мы высадились, нам еще как шалаши понадобятся. И потом, нам шалаши нужны из-за… ну…

      Он запнулся. Оба перебарывали гнев. И Ральф углубился в другую, безопасную тему:

      – Сам-то ты не замечал?

      Джек опустил копье,

Скачать книгу