Женщина без лица. Алёна Белозерская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина без лица - Алёна Белозерская страница 24

Женщина без лица - Алёна Белозерская Опасные связи

Скачать книгу

две-три недели. Как раз закончится ремонт в квартире, которую мне купил отец.

      Алессандро двумя глотками выпил горячий кофе и отставил чашку в сторону. Он тоже был расстроен, но пытался казаться веселым, чтобы хоть как-то скрасить неловкость момента.

      – Это Дарио предложил тебе уехать из Рима?

      – Нет! Я сам так решил.

      – Не верю. Но кто бы ни был инициатором твоего отъезда, думаю, это единственно правильное решение. Так будет лучше для каждого из нас.

      – Значит, ты расстроена, – удовлетворенно произнес Алессандро и глазами показал официанту, что желает еще кофе. – Я рад.

      – Не стоит. Я злюсь, потому что твой отец измучил меня своей ревностью.

      – Это логично. И я ревновал бы тебя к любому. К тому же он намного старше, следовательно, всегда будет бояться молодых соперников.

      Алессандро приосанился и сделал хитрое лицо. Это снова рассмешило Леону. Она наклонилась вперед и прошептала:

      – Спрыгни с трона. Ты своему отцу не соперник. И он это прекрасно понимает. Жаль, что до тебя пока не дошло.

      – Ах ты, гадкая стерва, – усмехнулся Алессандро и также наклонился вперед. – За словом в карман не полезешь. Впрочем, за это я и люблю тебя.

      Столик был узким, и их лица почти соприкасались. От Алессандро пахло кофе, и Леоне захотелось поцеловать его, чтобы почувствовать этот вкус на своих губах. Алессандро потянулся вперед, но Леона быстро отодвинулась.

      – Зачем ты дразнишь меня? – спросил он.

      – Мне это доставляет удовольствие, – призналась она. – Ты красив, интересен, и я смогла бы полюбить тебя, если бы мы встретились раньше. Но я замужем за Дарио и менять что-либо не собираюсь. Пока, во всяком случае.

      – Знаешь, Леона, я уже устал от этой ситуации.

      – Я не соблазняла тебя.

      – Ты права отчасти.

      – Намекаешь на то, что я никогда не давала тебе отпора?

      Леона напряженно потерла пальцами лоб, понимая, что Алессандро имеет право упрекнуть ее. Она не одернула его, когда тот впервые проявил к ней внимание, чем и спровоцировала эту болезненную страсть.

      – Мне жаль, Алессандро. Прости за то, что дала ложные надежды. Скажу честно, мне льстили твои чувства. Но сейчас я знаю, что совершила ошибку.

      – Расслабься. Это моя вина.

      – Глупо как-то получается, – улыбнулась Леона. – Мы как два школьника просим друг у друга прощение, хотя не сделали ничего дурного. Я не хочу, чтобы ты уезжал.

      – А я хочу, – вдруг пылко сказал Алессандро. – В Милане начнется новая жизнь. Без тебя.

      – По крайней мере, Дарио не убьет нас, если мы вдруг решим наделать глупостей.

      Леона поднялась и поправила слегка измявшееся платье. Алессандро весело осмотрел ее фигуру и не менее весело улыбнулся.

      – Знаешь, я хотел бы делать с тобой глупости каждый день на протяжении всей своей жизни.

Скачать книгу