КОТнеппинг. Помеченная территория. Роман Матроскин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу КОТнеппинг. Помеченная территория - Роман Матроскин страница 19
Пэгги разочарованно опустила голову. Вот тебе и хваленый суперкотектив! Надо же такое ляпнуть! Фыр!
– Понимаю, что ты не это хотела услышать, – медленно промурлыкал Ричи. – Но всему свое время, Пэгги. – Он важно зашагал в угол коридора, где находился домик Мурчеллы.
Там котектив тщательно обнюхал его, внимательно осмотрел небольшие клочки шерсти пропавшей невесты. Потом он дал знак Пэгги, что пора выбираться на улицу.
Следующим пунктом в маршруте стало место преступления. На террасе госпожи Илоны было тихо и пусто. Байрам все еще горевал по невесте, а слухи о сорванной свадьбе на пару недель, очевидно, отпугнули других котов от элитной террасы.
Ричард ловко взобрался на крышу все по тому же старому дубу и огляделся. Охраны не было – видимо, в такой штиль всех отпустили передохнуть. Можно было хорошенько исследовать место преступления. Котектив долго смотрел вниз, что-то тихонько мурча. А потом отправился в чулан за печной трубой, из которого исчезла Мурчелла.
Он подобрал и обнюхал какие-то обрывки газет, пакетов, войлока, облизал перевернутую мисочку, придирчиво оглядел турецкую подушку и даже забрался на круглое окошко наверху. Добраться до него оказалось намного проще, чем запрыгнуть на книжный шкаф. Ричард поглядел в окно, опять что-то муркнул и прошмыгнул мимо ничего не понимающей Пэгги в маленькую дверку.
Кошка вышла вслед за ним, но тут же обнаружила, что котектива и след простыл.
– Ричард, – тихонько позвала она. – Ты тут, Ричи?
Ответа не последовало.
Минут через десять Пэгги собралась уходить, но услышала медленное бархатное мурчание, ставшее таким знакомым:
– Оказывается, не все так просто.
– Ричард, ты где был, пес тебя раздери? – раздраженно спросила Пэгги.
– Внизу, общался с котами из ресторанного сервиса Илоны, – невозмутимо ответил Ричи.
– С кем? – недоуменно спросила кошка.
– С ребятами, которые из ресторана носили продукты на свадьбу. Еще я поискал вокруг заведения какие-нибудь следы Мурчеллы. Шерсть, ус, может быть, коготь, пятна крови.
Пэгги вздрогнула и спросила:
– А с чего вдруг внизу должна быть ее кровь?
– С того, что кошка, перебравшая валерьянки, не может спрыгнуть с такой высоты и не получить при этом серьезную травму. До дерева оттуда не достать! Если бы кто-то схватил Мурчеллу и выпрыгнул бы вместе с ней в то окошко, то с вероятностью в девяносто четыре процента мы нашли бы внизу два трупа – похитителя и невесты.
При слове «труп» Пэгги испуганно прижала лапку к пасти.
– В остальных шести процентах мы нашли бы как минимум солидные клоки шерсти, усы, когти или кровавые пятна.
Пэгги вновь испуганно ахнула.
– И последнее, – продолжал Ричи. – Коты-официанты показали мне тупоголового ресторанного пса Макарона. Это болезное создание начинает безумно лаять, стоит только кому-то появиться в его