Счастье быть нужным. Юлия Арниева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Счастье быть нужным - Юлия Арниева страница 18
– Да, я жена твоего дяди, ты завтракала? – а на счёт кто и как надолго задержится в замке, я решу чуть позже.
– Ты смешная, – улыбнулась Амелия, – завтрак давно прошёл, скоро обед.
– Ну вот, значит, не видать мне вкусной творожной запеканки и кружечки чая на завтрак.
– Что ты, леди не едят такое, иначе у неё будет некрасивая фигура, и она никогда не выйдет замуж.
– А что они едят?
– Кашу и чай на завтрак.
– И всё? А блинчики, оладьи с вареньем, омлет с ветчиной?
– Нет, конечно, ведь я должна обязательно стать леди.
– Фи, как скучно. Но я не леди, и мне можно. Если хочешь, и тебя угощу чем-нибудь вкусненьким?
– Хочу, только не говори мадам Агнес, – мне уже не терпелось познакомиться с этой гувернанткой, которая пятилетнего ребёнка посадила только на кашу и чай.
– Не скажу, – взяв Амелию за руку, направилась к замку.
В холле нас уже встречали мадам Грета, Салли и женщина лет тридцати, волосы тёмного цвета которой были убраны в затейливую причёску, платье тёмно-бордового цвета из атласа струилось по красивой фигуре. Весь её вид напоминал мне знойных итальянок, но чересчур прямая спина и раздавшийся голос совершенно без каких-либо эмоций, ровный и, честно говоря, нудный, с которым она обратилась к Амелии, выдал её как ледяную глыбу, такую же холодную и бесчувственную.
– Леди Амелия, потрудитесь мне объяснить, что вы делали в саду в таком виде? Немедленно отправляйтесь в свою комнату и приведите себя в порядок.
Амелия отпустила мою руку и понуро направилась к лестнице. Что не так в её виде, я не поняла – волосы пригладили, веточки с платья отряхнули.
Из услышанного сделала вывод, что это и есть та самая гувернантка девочки, и вовремя вспомнила, я всё—таки выше её по статусу, и мадам Агнес только что нарушила все правила этикета. Первое – не представилась, второе – не спросила разрешения обратиться к Амелии, ну и третье – сделала выговор ребёнку, считай, необоснованный. На фоне всего этого во мне проснулась гарпия.
– Амелия, предлагаю привести себя в порядок в моей комнате, а после мы спустимся в столовую. Как ты на это смотришь?
Девочка, мельком взглянув в сторону гувернантки, быстро закивала головой в знак согласия.
– Вот и отлично, пойдём, Салли будь любезна, принеси платье для меня.
– Простите, Ваша Светлость, но девочке пора учиться.
– Думаю, сегодня, мы нарушим распорядок дня. И, мадам Грета, распорядитесь приготовить в столовой обед для Амелии и завтрак для меня, на ваше усмотрение. – Поговорив всё это, мы направились в комнату.
А в комнате Амелия осмотрелась и залезла с ногами на кровать.
– Так, спускайся и пошли отмывать твою мордашку и ручки, а то ты чумазая как Золушка.
– Я не чумазая и не Золушка, ты забыла? Я Амелия!
– Нет, малышка, не забыла. Золушка –