Лето возлюбленных. Дженнифер Маккуистон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лето возлюбленных - Дженнифер Маккуистон страница 27

Лето возлюбленных - Дженнифер Маккуистон Вторые сыновья

Скачать книгу

из-за узкого прохода и скалистых берегов течение бывает очень сильным, – но не сейчас. Прилив идет на убыль, к тому же полнолуние.

      Одна рука Дэвида упала, но другая оказалась упрямой, не желая отпускать Кэролайн, чтобы в случае шальной волны утащить в безопасное место.

      Или придушить, если понадобится.

      – Ясно, что вы имеете привычку плавать в этой бухте, – заявил он. – Сегодня днем вы пришли сюда именно с этой целью, невзирая на прилив, который был гораздо выше. – Он замолк, словно предлагая опровергнуть его слова, намекавшие на ее склонность к неоправданному риску.

      Кэролайн вырвалась из его ослабевшей хватки и отступила на несколько шагов, устремив на Дэвида настороженный взгляд.

      – Да, – признала она, все еще тяжело дыша. – Я прихожу сюда плавать. Это не настолько опасно, как может показаться, если знать течения и водовороты. Как вы понимаете, я не могу купаться на пляжах Брайтона, и потому прихожу сюда, где меня никто не увидит.

      Дэвид стиснул зубы, ощутив новую вспышку гнева.

      – Это смешно. Женщины каждый день купаются в Брайтоне. Для того и придуманы купальни на колесах, чтобы купаться в море. Но там, где прибой слабый. И где есть люди, которые придут на помощь, если вы попадете в беду.

      – Разве это плавание, Дэвид? Это пытка. Только представьте на мгновение, каково это, когда тебе отказывают в том, что ты любишь. – Ее слова резанули его по сердцу, задев струны, которым полагалось быть мертвыми, которые он сжег и похоронил одиннадцать лет назад. – Это единственное место, где я могу плавать в открытом океане, – добавила она дрогнувшим голосом. – Как мне хочется и сколько я хочу. И чтобы не было никого, кто мог бы осудить меня.

      Дэвид позволил себе задержаться взглядом на ее переменчивых глазах и полных дрожащих губах. Отчасти он мог понять ее чувства, но это не умаляло беспокойство, которое охватывало его при мысли, что она плавает здесь одна, рискуя жизнью. Он лучше других знал, каково это – оказаться в подобном месте во власти океана.

      Смущенная его пристальным взглядом, Кэролайн вытащила из воды руки и скрестила на груди. Это движение привлекло внимание Дэвида, и он перевел взгляд с лица на сорочку.

      Насквозь промокшую.

      И точно так же, как на террасе, когда они целовались, он почувствовал вспышку интереса, несвоевременного, острого и прискорбного. Кэролайн пробуждала в нем нечто иное, чем похоть, хотя если бы он проанализировал свои ощущения, то обнаружил бы, что она тоже присутствует.

      Проклятье! Он бросился в океан, чтобы спасти Кэролайн, а не для того, чтобы глазеть на нее.

      Однако, вопреки доводам рассудка, его взгляд скользнул ниже, туда, где сорочка облепила бедра. Было темно, но не настолько, чтобы он не мог видеть… все. Стоя среди волн, плещущихся вокруг ее бедер, в лунном свете, отражающемся в струйках воды, стекавших по телу, Кэролайн казалась куда более привлекательной, чем он мог себе представить. Ее ноги скрывались в воде, а руки прикрывали верхнюю часть тела, которая, похоже, доставляла ей

Скачать книгу