Лето возлюбленных. Дженнифер Маккуистон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лето возлюбленных - Дженнифер Маккуистон страница 6
– Двадцать пять, – буркнула Кэролайн.
– О-о. И все еще не замужем? Какой позор, право. Хотя, с ее заиканием, неудивительно. Возможно, этим летом удача улыбнется вам обеим. – Он рассмеялся.
Мисс Бакстер, к ее чести, не рассмеялась. Впрочем, ей было не до веселья. Ее только что унизила особа, которую она считала ничтожеством, и ее щеки все еще пылали ярким румянцем от возмущения. Мисс Бакстер выглядела так, словно ее может унести сильный порыв ветра.
И тут, словно устав от разговора – или испугавшись пресловутого порыва ветра, – девушка крепче вцепилась в локоть своего спутника.
– Кажется, вы обещали показать мне пристань, мистер Дермот, – напомнила она.
– Я не посмел бы обмануть ожидания такой очаровательной особы. – Обернувшись, Дермот одарил Кэролайн последней неискренней улыбкой. – Мне не терпится продолжить наше знакомство сегодня вечером, Кэролайн.
С этими словами они отбыли, парочка модно одетых хищников, намеренных сорвать ее спокойное лето, оставив беззащитной перед их сплетнями и жестокими забавами. Когда они скрылись в толпе, Кэролайн позволила своим плечам слегка расслабиться. Возобновить знакомство! Как будто этот тип не познакомился уже с ее губами, а потом разболтал об этом всему свету.
Она взглянула в сторону белых меловых скал, видневшихся вдалеке. Неприятная интерлюдия стоила ей четверти часа, но наверняка пройдет несколько часов, прежде чем мисс Бакстер пришлет ей приглашение, если она вообще собирается это делать.
Расстроенная, Кэролайн двинулась к берегу. Ноги сами несли ее к единственному месту в мире, где она могла обрести покой. Шагая по знакомой тропинке, она вся кипела. Разве ей не показалось, что мистер Дермот чуточку не в себе, когда он впервые проявил к ней интерес? Теперь она в этом не сомневалась.
Он точно рехнулся, если думает, что Кэролайн появится у мисс Бакстер сегодня вечером.
Глава 2
Дэвид Кэмерон резко остановился, позволив воспоминаниям вонзиться в его внутренности подобно кинжалу.
Только что он шел вдоль постоянно меняющейся береговой линии, разделявшей сушу и океан, старясь не думать о прошлом. Ему понадобился час, чтобы добраться до этой уединенной полоски берега, и значительная часть пути – изрезанная острыми выступами и узкими расщелинами, где океан вторгался в белые меловые скалы, – явилась для него настоящим испытанием. Он не помнил, как пробирался по этой тропинке одиннадцать лет назад, но тогда его мысли были заняты вещами, гораздо более сложными, чем окружающий пейзаж.
А в следующий момент он заметил женскую фигуру, возникшую из-за скал в сотне футов от него, и все запретные воспоминания вырвались наружу, грозя поглотить его целиком.
Дэвид прищурился, уверенный,