Пацаны легко романтике сдаются. Пародии и отклики на стихи Виктора Баркова. Владимир Буев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пацаны легко романтике сдаются. Пародии и отклики на стихи Виктора Баркова - Владимир Буев страница 1

Жанр:
Серия:
Издательство:
Пацаны легко романтике сдаются. Пародии и отклики на стихи Виктора Баркова - Владимир Буев

Скачать книгу

Пушкина, поэт, которому до конца ХХ века (когда были опубликованы его произведения) приписывались чуть ли не все дореволюционные порнографические стихи и поэмы. Предположение, разумеется, было достаточно безумным, но написал же Владимир Буев две книжки пародий на стихи Евгения Баратынского, по сравнению с которым Барков попроще будет.

      Отрезвление наступило быстро: речь шла не об Иване Баркове, а о его однофамильце, нашем современнике Баркове Викторе.

      Виктор Барков – поэт лично мне приятный уже тем, что пишет в классической манере, не впадая, как немалое количество современных авторов в болезненный постмодернизм. К тому же он, судя по этому сборнику, поклонник малых форм поэзии, хотя в наше время в моде многословие.

      Итак:

      Сиял поток тепла и света

      Осенней дате вопреки…

      Настолько бабьим было лето,

      Что застеснялись мужики.

      Владимир Буев тут же обыгрывает тему бабьего лета:

      Все мужики в штаны одеты,

      Чего стесняться мужикам?

      Стесняться надо тем, чьё лето,

      Коль позабыли стыд и срам.

      Лирическое настроение Виктора Баркова превращается в слегка фривольную шутку пародиста.

      А вот ещё один лирический герой Виктора Баркова, к финалу стихотворения, увы, слегка побитый молью, а потому не совсем к месту заносчивый.

      Сотрутся в нашей памяти едва ли

      Короткие свиданья визави.

      Как часто нас девчонки отвергали!

      Как много не случившейся любви!

      Они беспечно с чувствами играли,

      Забыв, что юность не длинней весны.

      Теперь зовут на вальс в осеннем зале…

      Но нам такие танцы не нужны.

      Возможно, у каждого поколения свои вальсы:

      «Белее снега, белый вальс, кружись, кружись,

      Чтоб снегопад подольше не прервался!

      Она пришла, чтоб пригласить тебя на жизнь,

      И ты был бел – бледнее стен, белее вальса», – писал и пел в своё время Владимир Высоцкий. Теперь, видимо, на жизнь уже не приглашают. И Владимир Буев строит на этом пародию.

      Я танцевал всю жизнь шальные вальсы

      И за девчонками с младых ногтей

      Скакал, слагая в мыслях мезальянсы.

      Но как до дела, делался скромней.

      Прошли года, теперь хочу услады.

      Но мне лишь предлагают танцевать,

      Считая это для меня наградой.

      – Какая, – говорят, – старик, кровать?!

      Вот и все резоны, и незачем «вечно отлучаться по делам, спешить на помощь, собираться на войну», как это было у того же Высоцкого. Да и женщины ни на какую жизнь тебя приглашать не собираются: не заслужил. Не тот лирический герой пошёл.

      И, действительно, лирический герой Виктора Баркова временами смотрится странно:

      Ты не принцесса, не Мадонна.

      И к нашей дружбе благосклонна.

      Хотя у нас не только дружба…

      Но знать другим о том не нужно!

      Именно эту странность, желание, с одной стороны, быть джентльменом, а, с другой, поведать свои, и не только свои, тайны «по секрету всему свету», подчёркивает в своей пародии Владимир Буев:

      Держу я тайну за зубами.

      Молчу, что прочим знать не нужно.

      Я не скажу, что между нами.

      Скажу лишь, что не только дружба.

      Но не одними лишь взаимоотношениями с женским полом озабочен лирический герой Виктора Баркова. Не дают ему покоя и особенности загадочной русской души:

      Непредсказуем русский во хмелю –

      Он многогранен и в большом, и в малом:

      Сначала скажет: «Я тебя люблю!»,

      Затем вскипит и съездит по сусалам!..

      И тут уже Владимир Буев отыгрывается в полной мере:

      Мне остаётся только сожалеть,

      Что эта наша тайна прогорела:

      Враги и так считают, что иметь

      Нельзя с непредсказуемыми дело.

Скачать книгу