Чаровница. Кристина Брук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чаровница - Кристина Брук страница 24
Сесили в раздумье посмотрела на Тибби. Может, она зря призналась в том, что это придумал Норланд? Может, Тибби обиделась на нее? Или решила, что ее дальнейшая судьба мало волнует Сесили? А может, Тибби действительно надоело быть в услужении, она устала и решила отдохнуть?
– Я что-то не так сказала? Тибби, ты же знаешь, я нисколько не хотела тебя обидеть или поставить в неловкое положение.
Тибби так разволновалась, что даже задрожала.
– Нет, нет, Сесили… конечно, нет. Как могла ты так подумать? Ты тут ни при чем. Напротив, я очень тебе признательна, моя дорогая девочка. – Тибби мягко пожала руку Сесили.
Она говорила, вернее бормотала, словно извиняясь. Вынув носовой платок, Тибби промокнула внезапно ставшие влажными глаза.
– А можно мне немного подумать? Сейчас я как-то не готова дать ответ.
– О чем речь? Конечно, подумай. Можешь посоветоваться со своей сестрой. Как говорится, ум хорошо, а два лучше. Одним словом, не торопись, – принялась успокаивать ее Сесили. – Тибби, дорогая, ты выглядишь не очень хорошо. Мне кажется, тебе следует прилечь и отдохнуть.
– Да, да, ты права. Похоже, мне в самом деле стоит немного отдохнуть. – Тибби смутилась и неуверенно встала.
Сесили тоже растерялась. Она ясно видела, что сделанное ею предложение было воспринято как-то странно – может, она выбрала неподходящее время или всему виной неудачное стечение неизвестных ей обстоятельств. Тибби, опустив голову, молча вышла из спальной.
Сегодня все шло наперекосяк. Оставалось лишь надеяться, что концовка дня сложится удачнее. Ее ждала встреча с герцогом Ашборном, и тут, как не без оснований полагала Сесили, ей должна была понадобиться вся ее удача.
Она еще раз все прикинула: каждый свой шаг, всю очередность своих действий. Пока гости и хозяин будут веселиться на маскараде, надо будет найти библиотеку Ашборна. Она ни в коем случае не примет участия ни в танцах, ни в любой развлекательной игре. Маскарад не для нее.
У нее совсем другие цели: во-первых, отдать Ашборну дневник, далее – разузнать у него как можно больше и благополучно улизнуть. Если каким-то чудом к ней в руки попадет то самое письмо, тем лучше.
Но для этого придется постараться. Прежде всего, ни тени смущения, как бы он не подавлял ее своим видом и высокомерием. И ни в коем случае нельзя позволять ему дотрагиваться до нее, так что танцы исключены.
Все это плохо увязывалось между собой. С одной стороны, Сесили не терпелось попасть на маскарад, чтобы осуществить задуманное; с другой – прислушиваясь к голосу благоразумия, бравшему иногда верх над порывами любопытства и нахальства, свойственного юности, не говоря уже о коварных выходках Ашборна, она понимала, что для нее лучше подальше держаться от него. Чем дальше от Ашборна, тем безопаснее, одно было плохо – разговор с ним наедине никак не соответствовал данному условию.
После того как Дикон, верный помощник