Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - Найо Марш страница 22
– Ты заслуживаешь хорошей порки! – грозно заявила Идрис. – И будь моя воля, я бы…
Эсквайр и доктор Темплетт остановились и посмотрели за кулисы.
– Так, что здесь происходит?! – строго спросила Дина.
Негодника вывели на сцену. Он выкрасил нос в ярко-красный цвет и надел шляпу, в которой мисс Прентис должна была выступать в третьем акте. В руках мальчик держал водяной пистолет. Девушки в первом ряду закричали от восторга.
– Джордж, – обратилась к нему Дина со слезой в голосе, – сними шапку и иди домой.
– Я не…
– Делай, что я тебе велела.
– Да, мисс.
В двери мелькнула рука Элеонор, сдернувшая с него шляпу. Доктор Темплетт взял его за подтяжки брюк и спустил с лестницы.
– О-го-го! – закричал Джордж и помчался в глубину зала.
– Пожалуйста, продолжайте, – еле проговорила бедная Дина.
Вопреки всему они все-таки добрались до конца. Режиссер заставила всех еще раз отрепетировать явно неудачные сцены. Это их очень расстроило, но Дина была непреклонна.
– Во время спектакля все будет замечательно! – уверенно воскликнул доктор Темплетт.
– Спектакль уже в субботу, и я не разделяю вашего оптимизма.
Около полуночи, сев на скамью в третьем ряду, Дина остановила репетицию. Все собрались в одной из комнат воскресной школы и расположились около камина, а миссис Росс стала угощать всех вкусным ужином. Она приготовила пиво, виски, кофе и бутерброды. Мисс Кампанула и мисс Прентис вызвались было сами приготовить еду и остались крайне недовольны тем, что миссис Росс их опередила.
Дина удивилась, поняв из разговоров двух дам, что им не понравилась репетиция. Эсквайр был в восторге от своей игры. Доктор Темплетт так хорошо вошел в роль, что и сейчас продолжал строить из себя француза. Селия Росс беспрестанно повторяла, что, по ее мнению, оба были просто превосходны. Идрис и Элеонор же говорили только с мистером Коуплендом, и каждая ждала своей очереди, чтобы пообщаться с пастором наедине. Дина видела, что ее отец явно озадачен.
«Господи, – думала она, – что же опять затевается?» Ей хотелось, чтобы он поставил этих женщин на место и заставил замолчать. И неожиданно ее пронзила мысль: «А что, если он потеряет голову и женится на одной из них?»
Генри принес ей чашку горячего кофе.
– Я добавил туда немного виски, – сказал он. – Ты бледна, как звезды на рассвете. Что случилось?
– Ничего. Я просто устала.
Генри наклонил голову и прошептал:
– Дина!
– Да.
– Я в воскресенье поговорю с отцом, ведь он будет так воодушевлен своим сомнительным триумфом. Ты получила мое письмо?
Дина молча приложила руку к груди.
– Дорогая, – прошептал Генри, – я тоже получил твое послание. Мы не можем