Опасные игры. Джеймс Хедли Чейз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасные игры - Джеймс Хедли Чейз страница 3

Опасные игры - Джеймс Хедли Чейз

Скачать книгу

руки, он поинтересовался:

      – И куда вы направляетесь?

      Диллон отломил от буханки кусок, тщательно вытер им тарелку, сунул его в рот и медленно прожевал. Затем отодвинул тарелку и откинулся на спинку стула, зацепив большие пальцы за пояс. Он по-прежнему держал голову наклоненной, чтобы Эйб не мог разглядеть его лицо.

      – Чем дальше, тем лучше, – наконец произнес он.

      – Как насчет пива? – спросил Эйб.

      Диллон отрицательно качнул головой:

      – Не употребляю.

      Лицо Эйба прояснилось.

      Парень мог выпить за его счет, но тем не менее отказался. Он снова спросил:

      – Закурите?

      – Не курю.

      Из магазина внезапно донесся писк Розы. Эйб выпрямился, прислушиваясь.

      – Что это стряслось с моей Розой? – удивился он.

      Диллон никак не отреагировал на это замечание, ковыряя спичкой в зубах.

      Эйб встал и вышел в торговый зал. Навалившись на прилавок, Уилкотт злобно уставился на Розу.

      – В чем дело? – нервно спросил Эйб.

      – В чем дело? – заорал Уилкотт. – Я тебе скажу, в чем дело, проклятый парх! Она не дает мне кредит, вот в чем дело!

      Эйб кивнул головой.

      – Все верно, мистер Уилкотт, – сказал он, бледнея. – Вы и так слишком много мне задолжали.

      Уилкотт заметил страх Эйба и повысил голос:

      – Дай мне то, что надо, если не хочешь получить в харю! – Он сжал кулак, еще больше наклонясь над прилавком, и замахнулся на Эйба. Тот поспешно отступил назад, сильно ударившись головой о стойку. Роза опять вскрикнула.

      Диллон не спеша пришаркал из кухни в магазин. Он посмотрел на Уилкотта и процедил:

      – Вали отсюда!..

      Уилкотт был пьян. Кукурузное виски заставляло гореть его кровь, придавая храбрости. Он медленно обернулся.

      – А ты не суйся не в свое дело, бродяга… – начал он.

      Приблизившись, Диллон молниеносно выбросил вперед правую руку. Удар был точным и пришелся в самую середину лица. Уилкотт отпрянул, закрыв руками кровоточащий нос. Диллон равнодушно наблюдал за ним. Потом потер костяшки пальцев.

      – Выметайся! – рявкнул он. – Проваливай ко всем чертям!

      Боевой дух Уилкотта моментально испарился, и он вышел на подгибающихся ногах.

      Роза и Эйб стояли не шелохнувшись. Руки маленького еврея нервно крутили пуговицы пиджака. Наконец он сказал:

      – Вам не следовало бить его так сильно.

      Ничего не ответив, Диллон двинулся к двери.

      – Подождите, – остановил его Эйб. – Я полагаю, вы имеете право на вознаграждение.

      – Обойдемся. – Диллон обернулся: – Мне нужно идти.

      Роза дернула Эйба за рукав.

      – Дай этому парню работу, Эйб, – сказала она.

      Голдберг удивленно уставился на нее.

      – Что, Роза… – начал он.

      Диллон

Скачать книгу