Дар Зевса. Владимир Георгиевич Босин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дар Зевса - Владимир Георгиевич Босин страница 16

Дар Зевса - Владимир Георгиевич Босин

Скачать книгу

чего весь этот геморрой? Объясню.

      На нашем собрании актива месяц назад мы решали, как развиваться и я предложил врастать в жизнь этого мира. Что у нас есть – близость к сильному и богатому государству, Камско-Волжская Булгария. Некоторые связи во втором по значимости городе, Суваре и определённая перспектива развития дипломатических отношений.

      Я же представился торговым посланником некоего государства в центральной Европе, предположительно одного из многочисленных итальянских княжеств. Подробностей я не доводил. Теперь, у нас реально есть некие возможности по торговле. И это не только зеркала. Допустим, наш липовый государь отправит такую же левую дипломатическую миссию в Сувар к местному эмиру. Мы подготовимся соответственно. Какая вероятность, что нас разоблачат?

      Невысокая, ну допустим, мы пересечёмся с другими торговцами и дипломатами. Они что, знают все мелкие княжества в Европе. Да их сотни только на территории современной Германии, Франции и Италии.

      Теперь, надо только избежать ответного визита, это нужно продумать.

      В результате длительного мозгового штурма мы решили:

      – Строить судно побольше для дипломатической экспедиции.

      – Пошить наряды, соответствующие этой эпохе.

      – Подготовиться, подтянуть местный язык. Я имею в виду среднебулгарский, ходивший сейчас в халифате. От него позже пошёл современный чувашский.

      Вот этими вопросами мы и занимались. Заработавшая лесопилка начала заготовку досок для судна.

      Нарядами для дипмиссии, я рассчитываю, что займётся Ольга Михайловна с семейством. Об этом я ей и поведал.

      Языковой подготовкой с удовольствием занялась наш вундеркинд Аза.

      Рассказывает о реальной жизни здесь Никандр и наш хозяйственник Вангел. Оба хорошо говорят на русском и отвечают на наши вопросы. Кто учувствует в экспедиции?

      А мы давно составили такой список людей. На большом судне естественно идёт Никандр с командой. Теперь дипломаты – это старлей Саша с женой Алёной. Выбраны не просто так. Во-первых фактура. Роскошная пара, чернявые, видно породу. Алёна высокая, с хорошими формами. Оба полиглоты. Александр в своём училище готовился как переводчик. Хорошо знает испанский и немного китайский. Алёна в совершенстве английским и хорошо итальянским. Жила там 11 лет с родителями. Наш особист Толик будет организовывать в городе местное подполье, заведёт связи в криминальном и торговом мире. Ему в помощь, что он мусульманин и неплохо ориентируется в этих вопросах. Естественно, с нами едет группа силовой поддержки. Это Игорь и ещё семь человек. Конечно все берут семьи. Георгий с сотоварищами и семействами будет отрабатывать долги там, где скажем. Да, Ольга Михайловна тоже, кто же будет нас обшивать и Аза – переводчик.

      Здесь оставляем Семёна с ребятами. В дальнем Гена с Игорем Ильичом. Да, я с семьей естественно в списке на первой строчке

      Ну, как-то так. А на курсы языка стараются ходить все отъезжающие.

Скачать книгу