Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер страница 78
– Вы даже не поверите, в какой степени, – сказала Гард с недобрым огоньком в глазах. – Но с этим я как-нибудь разберусь, когда время найдется.
– Боюсь, некоторое время вам не придется иметь дела ни с чем, кроме здорового сна, – заметил я.
Она заметно помрачнела:
– Да.
– Поэтому давайте договоримся так: поднятием тяжестей займусь я.
– Как это?
Я огляделся по сторонам:
– Позвольте нам поговорить минуту с глазу на глаз.
Хендрикс, заканчивавший сборку вычищенного и смазанного пистолета, повернул массивное надбровье в мою сторону, подозрительно хмурясь. Майкл тоже поднял взгляд; лицо его застыло ничего не выражающей маской.
Секунду-другую Гард молча смотрела на меня.
– Все в порядке, – произнесла она наконец.
Хендрикс сунул в пистолет свежую обойму, щелкнул затвором, дослав патрон, и все это время смотрел прямо на меня. Потом встал, натянул пальто и шагнул в мою сторону.
Хендрикс ниже меня ростом, что значительно уменьшало его шансы запугать меня. С другой стороны, силищи у него достаточно, чтобы перешибить меня кулаком пополам, и мы оба это понимаем. Он остановился в футе от меня, сунул пистолет в карман и оглянулся на Гард.
– Буду за дверью, – буркнул он.
– Майкл, – произнес я. – Пожалуйста.
Рыцарь Креста встал, вложил кинжал в ножны и последовал за Хендриксом на улицу. Оба шли, старательно сохраняя дистанцию – ни дать ни взять два пса, которые еще не решили, драться им или нет. Я закрыл за ними дверь и повернулся к Гард.
– Дайте мне то, что нужно, чтобы найти и допросить Торелли.
Она покачала головой:
– Я могу дать вам его домашний адрес, местоположение принадлежащей ему недвижимости, точки, которые он регулярно посещает, известных мне помощников, но ни в одном из этих мест вы его не найдете. Он слишком долго в этом бизнесе, чтобы совершить такую ошибку.
– О, да ладно вам. – Я закатил глаза. – У вас наверняка хранятся где-то образцы крови или волос всех ваших сотрудников. Дайте мне те, что принадлежали Торелли.
Гард смотрела на меня с лицом, непроницаемым, как у игрока в покер.
– И да, кстати, – добавил я. – Дайте мне еще образцы Марконе. Если я подберусь достаточно близко, это поможет мне отыскать его.
– Мой работодатель хранит их, соблюдая строжайшие меры безопасности. Он единственный, кто имеет к ним доступ.
Я фыркнул:
– Тогда дайте мне образцы из второго комплекта.
– Второго комплекта?
– Того, который храните вы. Того, о котором не знает Марконе.
Гард отбросила со щеки прядь волос соломенного цвета.
– С чего вы взяли, что у меня есть такие образцы?
Я блеснул зубами.
– Вы же наемник, Гард. Наемникам приходится быть более бдительными