Джек Ричер, или Выстрел. Ли Чайлд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд страница 11

Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд Джек Ричер

Скачать книгу

Он наклонился посмотреть, что это такое. Это было снотворное, вполне законное, с рекомендацией врача: «Розмари Барр. Принимать по одной таблетке – от бессонницы».

      – Кто такая Розмари Барр? – спросил помощник окружного прокурора. – Он что, женат?

      Эмерсон окинул взглядом комнату.

      – Не похоже.

      – Попытка самоубийства? – спросил командир спецназа.

      Эмерсон отрицательно покачал головой.

      – Тогда он принял бы все. И запил пинтой виски. Думаю, у мистера Барра возникли проблемы со сном сегодня вечером; видимо, он не мог уснуть. После очень трудного и «продуктивного» дня.

      Воздух в комнате был застоявшимся, пахло грязными простынями и немытым телом.

      – Нам нужно соблюдать осторожность, – проговорил помощник окружного прокурора. – В настоящий момент Барр не способен полностью отвечать за свои поступки. Его адвокат скажет, что он был не в состоянии до конца осознать права Миранды[4]. Поэтому мы не можем позволить ему что-нибудь говорить. А если что-то скажет – не должны его слушать.

      Эмерсон пригласил врачей и попросил их осмотреть Барра, чтобы убедиться, что тот не притворяется и сейчас. Они суетились вокруг него минут пять, послушали сердце, проверили пульс, прочитали этикетку на бутылочке с таблетками. Затем объявили, что арестованный вполне здоров, только крепко спит.

      – Психопат, – сказал командир спецназа. – Полное отсутствие угрызений совести.

      – А это точно тот самый тип? – усомнился помощник окружного прокурора.

      Эмерсон подошел к стулу, на котором висели сложенные брюки, и проверил карманы. Вытащил маленький бумажник, где лежали водительские права. Имя на них было правильным, адрес тоже. И фотография.

      – Тот самый, – подтвердил он.

      – Мы не можем позволить ему говорить, – повторил помощник окружного прокурора. – Нужно проделать все так, чтобы никто ни к чему не придрался.

      – Я все равно объясню ему его права, – заявил Эмерсон. – Будьте внимательны, ребята.

      Он потряс Барра за плечо, и тот слегка приоткрыл глаза. Затем Эмерсон произнес «предупреждение Миранды». Напомнил о его праве хранить молчание, праве на адвоката. Барр пытался понять, что происходит, но не смог и снова заснул.

      – Ладно, забирайте его, – велел Эмерсон.

      Барра завернули в одеяло, два полицейских вынесли его из дома и засунули в машину. Вместе с ними поехали врач и помощник окружного прокурора. Эмерсон остался в доме и занялся обыском. В спальне, в шкафу, он нашел потрепанные голубые джинсы. Под ними аккуратно стояли ботинки на ребристой резиновой подошве. Пыльные. Плащ висел в шкафу в прихожей. Бежевый «додж-караван» стоял в гараже. Поцарапанная винтовка нашлась в подвале рядом с еще несколькими – в специальной стойке, приделанной к стене. На столе под стойкой было разложено пять девятимиллиметровых

Скачать книгу


<p>4</p>

Права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми он обладает при задержании и которые ему должны быть разъяснены при аресте, до начала допроса.