Перекресток 177-3-14. Галина Чернецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перекресток 177-3-14 - Галина Чернецкая страница 27

Жанр:
Серия:
Издательство:
Перекресток 177-3-14 - Галина Чернецкая

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Повстречаться вместе? – Робко предположила я. – Ну, свидания там, совместный досуг. Я не знаю. Я же никогда раньше не выходила замуж.

      – Мы вчера уже встречались. – Пожал плечами священник. – По-моему, этого достаточно. Но раз ты хочешь, то позволь пригласить тебя на морскую прогулку.

      – Завтра, ладно? А то так хорошо сидим.

      – Ты предлагаешь весь вечер просидеть у тетушки? – Удивился Йохан.

      – Вот она мне уже нравится. – Усмехнулась тетушка. – А тебе значит, моя компания наскучила уже?

      – Вот что ты говоришь! Умеете вы, женщины, все вывернуть наизнанку. – Возмутился священник. – А ведь ведьма у нас одна на три мира, а такое чувство, что каждая первая женщина.

      – Терпи, сынок. – Усмехнулась тетушка. – Господь терпел и нам велел. Так, кажется, вы говорите?

      – Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса… – Заметил священник. – Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: не до конца гневается, и не вовек негодует…

      – Вот я и говорю, терпи, сынок. А потом тебе даже понравится.

      Неожиданно для нас священник покраснел.

      – Может, салатика вам еще настругать?

      – А, давайте я вам помогу. – Предложила я.

      – А и пойдем, милая. Вот, помидорки, помой, лучок.

      – Знаете, – задумалась я, глядя на такие привычные мне помидоры, – миров великое множество, а продукты одни и те же.

      – Так, а чего ты хотела? – Удивилась тетушка, ловко орудуя ножом. – Миры имеют тенденцию слипаться, и даже если им удается остаться автономными, то мы, люди все равно тащим то одно, то другое. Вот и приживаются продукты, если климат подходит. Или, у вас не так?

      – Я всегда раньше считала, что мир один. – Вздохнула я. – Но если говорить про государства, то да. С развитием способов коммуникации, и продукты стали перемещаться между странами.

      – Вот видишь. Да и если ты подумаешь, то кухни разных народов, но проживающих в похожих местностях немного похожи. Вот взять нас, у нас тут морское побережье, а значит преобладают блюда из рыбы.

      – Но и мясных тоже немало.

      – Мясо наше ловко по горам скачет, сыр опять же дает.

      – Шерсть еще и мех. Наверное, развиты ремесла с этим связанные.

      – Да. Любишь вязать?

      – Увы. – Я помотала головой. – Я не слишком умелая хозяйка.

      – Ни в жисть не поверю. – Хмыкнула хозяйка. – Ведьмы не бывают криворукими. И хозяйство у вас всегда спорится, и куры несутся, и суп наваристый.

      Я вспомнила суп, который остался дома недооцененным и загрустила.

      – Представляете, сварила я борщ вчера, и никто не ест его. Вчера племянник ваш потащил меня по ресторанам, а сегодня мне кусок в горло не шел.

      – Понимаю. А ты его проклятьем приложи. – Подмигнула мне тетушка.

      – Вот так сразу? – Воскликнула я. – Мы еще даже не

Скачать книгу