Море, поющее о вечности. Александр Герасимов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Море, поющее о вечности - Александр Герасимов страница 46
– Та самая девочка, бегунья?
– Верно. Она единственная, кто не видел во мне лишь будущего властелина. Поэтому не стеснялась подшучивать, бранить, подталкивать… С ее помощью я сумел посмотреть на мир немного иначе. И когда на игры приехали все они, – Ясон указал рукой в сторону спящих ребят, – мне удалось найти общий язык с каждым. Только вот с тобой оказалось трудно!
– Да уж, обязательно познакомь меня с этой девочкой, – кивнул Одиссей, словно не заметив подколки в конце. – И еще… надеюсь, мы с тобой более не будем враждовать, Ясон.
– Конечно, – царевич Иолка без колебаний положил руку на плечо своего недавнего соперника.
Чуть помешкав, итакиец сделал то же самое в ответ. Некоторое время они ничего не говорили, а затем с неловкостью отодвинулись друг от друга. Но чувство дружеской привязанности будто замерло в ночном воздухе.
– Жаль твоего друга, – негромко сказал Одиссей спустя какое-то время. – Мне стыдно, что я не смог ему помочь.
– Он был хорошим человеком. Не вини себя. Ты ведь ничего не мог сделать. Только погиб бы вместе со всеми.
Ясону было непросто сказать подобное. Долгое время вопрос: «Почему именно Адмет, а не этот выскочка?» – жег ему грудь. Но теперь он понимал, что это обвинение несправедливо. Юный итакиец был не способен противостоять разъяренному льву…
– Слушай, Ясон. Что будем делать, если повстречаем чудовище снова?
– Хмм, – мальчик посмотрел в ночное небо, где мягко серебрились звезды. – А чего бы хотел ты сам?
– Я не стану убегать от него второй раз. Хватило и одного, – в голосе Одиссея прозвучала удивительная твердость. По поляне словно пробежал холодок, несмотря на тепло от костра.
– Хорошо тебя понимаю. Мы будем драться, если это случится. И обязательно отомстим!
– Было бы неплохо. Но сначала нужно найти твою подругу.
Сказав это, итакийский царевич лег на траву и запрокинул руки. Молчание повисло над местом привала. Когда спустя долгое время Ясон прислушался, до него донеслось мерное сопение. Измученный бегом и переживаниями, Одиссей наконец уснул.
Ясон оглядел свой отряд. Его соратники все как один спали. Кто-то свернулся в клубок, другие лежали, широко раскинув руки и ноги. Мирная картина – при виде нее сердце Ясона вновь наполнилось решимостью.
Защитить остальных! Он должен сделать все, что в его силах, даже если придется рискнуть собственной жизнью.
И когда на рассвете неподалеку затрещали ветки, когда до его ушей донесся шорох от быстрых шагов, готовый ко всему царевич вскочил на ноги, обнажая меч и криком поднимая остальных.
Глава 13
С завтраком было покончено. Меланион не стал отряхивать колени, а подобрал самые крупные крошки и аккуратно завернул их в ткань. Чутье подсказывало ему, что подобные мелочи порой способны спасти жизнь. Его запас еды сохранился лучше, чем у остальных мальчиков