Шелортис. Книга вторая. Константин Хант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шелортис. Книга вторая - Константин Хант страница 6
– Последний раз говорю: птицу! – стиснув зубы, прошипел воллф.
– Ты же раненый! – пробормотал Данкен, глядя на обезображенные раны Варлара, что тот сам себе прижёг.
Осматривая тело пирата, Мышь поймал себя на мысли, что ему действительно жаль воллфа.
– Варлар, я помогу те… – в этот раз искренне начал Данкен, но не успел закончить собственную мысль.
Пищащая птица в его руках неистово трепыхалась, предчувствуя опасность, избежать которую Данкен мог, но не стал.
– Ложись!!! – рявкнул Волк, в следующий миг швырнув копьё в сторону Бритса.
Промчав над головой Мыша, древковое хоть и не нашло своей цели, но всё же выиграло время, отогнав целую стаю озверевших пернатых хищниц. Не простив обиды и взвесив силы, голодные чайки решили всё же отбить собственную добычу.
– Птицу отдай!!! – рявкнул Варлар, схватив Данкена за кисть.
– Да отцепись ты!!! – инстинктивно вырвав руку, Бритс уже замахнулся, чтобы ударить Волка по свежему ожогу.
В последний момент, картограф остановил движение. Ободранный пират, на теле которого не осталось ни единого целого места, в этот самый момент совершенно не был похож на Варлара Безжалостного, чей величественный профиль украшал розыскные листки во многих барах Долтона. Даже последний захват воллфа оказался невероятно слабым.
– Ты!!! – прошипел Волк.
Бросив короткий взгляд за спину картографа, воллф в последний момент посмотрел на него самого. В помутневших от бушующих ядов глазах Волка Данкен увидел отчаяние. Казалось, пират доживал последние дни своей жизни и, возможно птица могла спасти его.
Не успел Бритс принять своего решения, как Варлар сорвался с места и в следующий миг скрылся в густой поросли местной флоры. Откровенно говоря, Данкену следовало бы последовать его примеру, но тот продолжал стоять на месте, провожая его полным вселенской меланхолии взглядом.
В следующий миг, почтовая птица больно щипнула Бритса за ладонь, от чего тот едва не выронил её. Посмотрев на маленькую проказницу, картограф уже хотел отчитать её, но, услышав за спиной гулкий шорох сотен крыльев, тотчас обернулся.
– Твою-ю-ю-юж … – воскликнул Данкен, глядя на стаю разъярённых птиц, что на всех парах мчались прямо на него.
Не мешкая более ни секунды, Бритс рванул к гроту, впопыхах выронив сломанный механический инструмент собственного производства.
– Беги-и-и-и!!! – проорал во всё горло Данкен, завидев вдали ковыляющую подругу, перед которой открылась поистине удивительная картина.
Стремительно сокращавший дистанцию с Кэтлин, картограф с каждым шагом оставлял ей всё меньше форы в бегах от стаи рассвирепевших птиц, что в величие своего единства представляли весьма грозного и даже опасного противника. Едва Данкен приблизился, леди Уортли, что есть сил, толкнула пространство