Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман. Грант Фолкнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман - Грант Фолкнер страница 14

Жанр:
Серия:
Издательство:
Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман - Грант Фолкнер

Скачать книгу

персонажей.

      9 Опиши, как история заканчивается.

      Ну как, получилось? Если нашел все сокровища из списка, ты молодец – похвали себя хорошенько. Держи под рукой эти ответы (и любимую книгу тоже), чтобы посматривать на них в поисках новых идей, советов и вдохновения, когда будешь работать над своей историей.

      Приключение № 2: поиск героев

      «Обычно все начинается с героя, и, когда он встает на ноги и начинает двигаться, все, что я могу, – это следовать за ним с бумагой и карандашом, пытаясь успеть записать все, что он говорит и делает»[10]. Уильям Фолкнер

      Перекличка

      Вернись ненадолго к Приключению № 1. Что тебе больше всего запомнилось из любимой книги? Вполне возможно, что персонажи. Может, ты даже вспоминаешь о них как о друзьях или родственниках. Обычно в историях, как и в жизни, множество персонажей, и каждый из них попадает в одну из трех категорий: главный герой, второстепенный персонаж и антагонист.

+ СПИСОК ПЕРСОНАЖЕЙ

      Главный герой (протагонист): персонаж, исполняющий главную роль. Мы знакомимся с ним на протяжении всей книги, узнаём его непростой характер. (В число известных главных героев входят, например, Гарри Поттер, Китнисс Эвердин и Золушка.)

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Здесь и далее цитаты из книги «Дзен в искусстве написания книг». Перевод с английского Т. Покидаевой.

      2

      Перевод с английского И. Родина.

      3

      Перевод с английского И. Комаровой.

      4

      Здесь и далее перевод с английского В. Голышева.

      5

      Перевод с английского М. Завьяловой.

      6

      Перевод с немецкого М. Рудницкого, М. Арутюновой.

      7

      Перевод с английского Е. Боровой.

      8

      Перевод с английского Е. Шолоховой.

      9

      Перевод с английского О. Варшавер.

      10

      Перевод с английского А. Коробейникова

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAwkAAAHiCAMAAACUWXDWAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAADBQTFRFOzs7VlZWbm5ugICAkJCQnp6erKyst7e3wMDAyMjI0NDQ19fX3t7e5+fn8/Pz////srVXGQAAboBJREFUeNrsXYl266iyFfOM/v9vmwIkodHIkWT7NKx3X6fTiWOj2lW75q5vp512+r5rV9BOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkNBOOw0J7bTTkPCvHCM5hcOVbZfRkPB/RQHDqJsOIqyhoSHhf3e8xEH6MRPKGK1EAgWixreraUj4P+GAdQgLW4q9swkbut1OQ8L/5kiMqNv4viYBC5v/pZ2GhH/QIJCO7/03F7CAmrvQkPCPHisowZgQJgMh0hi0/q4/oIPDoPvmLjQk/HMWwDCcYkMI/ocpFse/4MKPm3ZvDQn/nEsAKCBcOx+OM1K85j606xpBakj4p47BEQb20GYIRkgkTwQSbMCLWIcaPWpI+IeOQMdhUacZwYExBQxQGtAA/AkT6QIUeLu9hoR/xUEI8txhNSh3v9LymiDChLJT1DSwJ80DHpAizSg0JPwzJwCBJHl2gnM+F20nGKZ6U9wdC1joVLvAhoR/xFfuOpqcBVLkkwfZZ0QfaH0d/AvZrrAh4V84NgOBY8ImV2GkQi/Ij+eBWbVkc0PCP3BIh4O0K9yxUqBZtaa3qCWbGxL+gaM65ECa2Vz5c

Скачать книгу


<p>10</p>

Перевод с английского А. Коробейникова