Пламя хаоса. Амелия Хатчинс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пламя хаоса - Амелия Хатчинс страница 22
Нокс не стал спорить и повернулся спиной; я мигом просунула ноги и в трусики, и в штаны, и дернула их вверх, пока он не передумал.
– Я все.
От дрожи в собственном голосе коробило – мне представилось, как сестру пытают или, того хуже, насилуют.
Нокс не стал дожидаться и вышел из спальни в коридор. Фыркая, он сворачивал в нужные двери, новые переходы, и мне не было нужно показывать ему дорогу. То есть он знал планировку дома, и это меня беспокоило. А еще меня тревожило, что он как будто мог без особых раздумий просто хлоп – и появиться, причем часто это проделывал, где я становилась уязвима, незащищена. На этот раз магия рядом с ним все же сработала, как будто он позволил мне ее сохранить.
– Почему ты меня спас?
Нокс потряс головой и зарычал на меня сквозь стиснутые зубы.
– Я не собирался. Твои сестры отказались уходить без тебя.
– Ты мешаешь мне использовать магию, как? – настойчиво продолжила я и вскрикнула: Нокс вжал меня в стену, а я даже не заметила, как этот мудак шелохнулся.
– Я не играю с тобой в сраный вопрос-ответ, ягненочек. Ты вообще должна быть или мертва, или раком, пока тебя трахают, и ни то, ни другое меня ни хера не касается. Кому-то вы нужны живыми, и этому кому-то надо бы голову проверить, если они считают, что тебя и твоих сестер стоит спасать. Сделай одолжение, закрой свой хорошенький ротик нахер и шагай давай.
Он с рычанием двинулся вперед, и в моей груди зародился похожий звук. Нокс скосил взгляд и ухмыльнулся, будто счел это милым. Ублюдина.
– Ты мудак! – Я оттолкнула его с дороги и гордо продефилировала по коридору, роняя капли с мокрых волос на ковер.
Как только мы вошли в гостиную и я направилась на выход, передо мной вырос мужчина. Он уставился на меня льдисто-голубыми глазами и глубоко вздохнул. Улыбка, растянувшая его губы, была какой угодно, но не дружелюбной. Он поднял взгляд поверх моей головы и отступил назад как раз, когда что-то ударило о входную дверь. Я вскинула руку и приготовилась, как от второго удара уже сотрясся весь дом. Дверь распахнулась, и путь преградил еще один мужик.
– Ты моя! – прошипел он.
– Не интересует, – я щелкнула пальцами.
Его позвоночник разломился, и тело, скрючившись, безжизненно рухнуло на пол. Я, перешагнув его, шепнула заклинание, которое обратило труп в прах. На крыльце, остановившись, я мельком оглянулась на Нокса, который наблюдал за мной из дома.
– Пять минут истекли, пойдем.
Его особняк был роскошным, отметила я, когда нас проводили в вестибюль, где велели подождать. Мужчины, стоявшие тут и там, настороженно за нами следили, ловили малейшее наше движение. Я хмурилась, оттягивая рубашку от стесанной о камень спины.
Казалось, мы провели в полной