Плутни Скапена. Жан-Батист Мольер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плутни Скапена - Жан-Батист Мольер страница 5

Плутни Скапена - Жан-Батист Мольер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Скапен. Как же быть, сударь, значит, судьба у него такая.

      Аргант. Нечего сказать, хорош резон! Да после этого все, что хочешь, делай: мошенничай, воруй, убивай, а в оправдание говори, что судьба тебя заставила.

      Скапен. Ах ты господи! Уж очень вы мудрено толкуете мои слова. Я одно хочу сказать: что он не по своей воле в это дело впутался.

      Аргант. А зачем было путаться?

      Скапен. Уж не хотите ли вы, сударь, чтобы он вел себя по-стариковски? Молодежь – она и есть молодежь, где же ей набраться осторожности и рассудительности? Да вот вам пример – наш Леандр: сколько я его ни учил, сколько ни выговаривал, а он взял да и выкинул фокус почище вашего сынка. Да разве вы сами не были молоды и не проказили в свое время, как все прочие? Говорят, сударь, что вы в свое время были весьма любезный кавалер, волочились за первыми красавицами и промаху не давали.

      Аргант. Что правда, то правда, не буду спорить. Только любезничать я любезничал, а до таких крайностей не доходил.

      Скапен. А что же ему было делать? Он видит молодую девушку, та к нему благосклонна (это у него от вас – все женщины его любят), она ему нравится, он ее навещает, ухаживает за ней, нежно вздыхает, ведет себя, как влюбленный. Она ему уступает, он пользуется случаем. Родные застают их вместе и силой заставляют его жениться.

      Сильвестр (в сторону). До чего же ловок, пройдоха!

      Скапен. Разве вам хотелось бы, чтоб его убили? Все-таки лучше жениться, чем помереть.

      Аргант. Мне никто не говорил, что это именно так вышло.

      Скапен (указывая на Сильвестра). Да спросите у него, он вам то же самое скажет.

      Аргант (Сильвестру). Так его заставили жениться?

      Сильвестр. Да, сударь.

      Скапен. Разве я стану вам лгать?

      Аргант. Так ему надо было сейчас же идти к нотариусу и заявить, что его женили насильно.

      Скапен. А он как раз этого и не захотел.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Скапен – французская форма имени «Скапино» – наименования первого Дзанни (ловкого слуги) в итальянской комедии дель арте.

      2

      Тарент– приморский город в Южной Италии.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgIDAQEBAAAAAAAAAAAAAQIAAwUGBwQICf/EAGMQAAIBAgQEAwQHBAUFCgoEDwECEQADBBIhMQUGQVEHImETMnGBCJGhscHR8BQjQuEVFlJi8QkzcoLSFxgkJkNUY3STlDQ1OFNWc5Kis7QlNkRkdrLTGSc5RXWDhMIoVaTD/8QAGwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAA4EQEAAgEDAwEFBwQCAgEFAAAAARECAyExBBJBUQUTImFxMjOBkaGx8BTB0eEjQhXxUiQ0coLy/9oADAMBAAIRAxEAPwD7XOhMiZ711fN4AEgTr8J60LQDWJyj06mgjOchAEnoCaCAAlRBnQfCiDLSQWgbxRaVlyTGb+dEKWDEHKD6RtQN/CCx+Gk0A/jIEZpg6b0B94gk7bHpQA+UQoOh0Pegh8hzRJ79aBbrLIGoMbjSgE5zoc3Wgk5ssafxRvQAibhiFK7a0AYwSJkmgYNlPrtQDrmWQQNhQKziBqQN9TQRjJlisEAab0AjNIGo9OnwoFIkgiVHc9PjQRgokj

Скачать книгу