Мир Аматорио Соблазн. Мари Мур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир Аматорио Соблазн - Мари Мур страница 10

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Мир Аматорио Соблазн - Мари Мур

Скачать книгу

переживай, – я отвечаю Кайли такой же фальшивой улыбкой. – Со мной все в порядке.

      Вздернув высоко подбородок, я прохожу мимо Десмонда. Его теплое дыхание обрушивается на мою кожу, когда он обхватывает меня за локоть и разворачивает к себе лицом. Я пытаюсь освободить руку, но все бесполезно – его сильные пальцы капканом держат меня.

      – Эй, – возмущаюсь я. – Что ты делаешь?

      – Ты собралась в таком виде спуститься к гостям?

      Что? Какая ему разница, как я одета?

      – Какое тебе дело до моего вида?

      – Ты находишься в моем доме, – голос Десмонда становится еще более низким. – И мне есть дело до всего, что в нем происходит.

      – Остынь. Я все равно собираюсь уехать домой. Меня никто не заметит.

      – Сомневаюсь, что ты останешься незамеченной, – парирует Десмонд.

      Его глаза темнеют, когда скользят по моей груди и оголившийся полоске живота из-под края белого домашнего топика. От взгляда Десмонда моя кожа вспыхивает, а от его близкого нахождения мои соски твердеют. Я глубоко вздыхаю, стараясь успокоить сердцебиение и заодно саму себя.

      Сомневаюсь, что ты останешься незамеченной.

      Может быть, это похоже на комплимент, но то, в каком тоне эти слова произнес Десмонд, заставляет убедиться в обратном. В его голосе зашкаливает раздражение и пренебрежение.

      Продолжая держать мой локоть, Десмонд тащит меня вглубь коридора. Я не имею ни малейшего представления, что у него в голове, поэтому изо всех сил толкаю его в спину.

      – Или ты отпускаешь меня, или я все расскажу своему брату. Даниэль с малых лет занимается боксом!

      Я не вру. Даниэль действительно в младшем классе ходил на тренировки. Но один раз получив удар в лицо от соперника, он попросил родителей перевести его в секцию плавания, предупредив, что его благородная переносица не должна пострадать.

      Разумеется, этот факт я предпочитаю скрыть от Десмонда.

      – Твой брат еще будет меня благодарить, – говорит Десмонд, сворачивая за угол. – Я пожертвую своей одеждой, чтобы его полуголая сестренка не разгуливала среди пьяных парней, – он поворачивается, и на его губах расплывается ухмылка. – Или я нарушил твои планы на этот вечер, м?

      Мое лицо заливается краской. На что он намекает?

      – У большинства девушек в этом доме платья едва прикрывают бедра. Почему ты прицепился ко мне?

      – Всех, кто находится здесь, пригласила Грейс. Всех, кроме тебя. Я вижу тебя впервые, но зато знаю, что у тебя на уме. Ты решила совместить приятное с полезным и найти в этом доме обеспеченного кандидата на ночь?

      Что? Какое он имеет право так обо мне думать?

      – Как ты смеешь, так говорить про меня?

      Десмонд делает шаг навстречу и наклоняется. Его грудь соприкасается с моей, а между нашими губами остается всего несколько дюймов. Я внутреннее напрягаюсь от сурового вида Десмонда, и от того, как мое тело реагирует

Скачать книгу