Там мое королевство. Анастасия Демишкевич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Там мое королевство - Анастасия Демишкевич страница 10

Там мое королевство - Анастасия Демишкевич Это личное!

Скачать книгу

обменяться рисунками и всегда носить их с собой, чтобы по ним мы смогли друг друга узнать?

      – Нет, рисунки могут украсть.

      – Но ведь все на свете могут украсть! – возмущаешься ты. – Одна девочка из класса украла у меня карточки с английскими буквами, а потом сказала, что у нее такие же!

      – Кое-что все-таки украсть не могут.

      – И что же это?

      – Имена! – радостно кричу я. – У нас не могут украсть имена!

      – У нас слишком обычные имена – никто не захочет их красть, – грустно говоришь ты. – В мире так много людей с такими же именами, разве мы сможем узнать друг друга по ним?

      – Конечно, нет, вот поэтому я и говорю про наши настоящие имена, их-то никто не знает.

      – Точно! Но тогда мы должны дать их друг другу. Ну, знаешь, как будто посвятить в рыцари, – предлагаешь ты.

      – Хорошо, что имена у нас уже есть, нужно только отречься от наших ненастоящих, чтобы заклинание имен непременно сработало!

      – Отличная идея. Для такой церемонии нам нужны свидетели.

      Мы собираем по квартире все горшки с растениями и расставляем их по кругу в центре комнаты. Эти цветы живые, а значит, они могут быть нашими полноправными зрителями.

      Мы аккуратно пересекаем цветочную границу и садимся в центр круга.

      – Я называю тебя Кимберли, – торжественно объявляешь ты, заткнув мне за ухо воронье перо.

      – Я отрекаюсь от имени Аня и принимаю имя Кимберли. А тебя я называю – Джеральдиной, – говорю я и передаю перо тебе.

      – Я отрекаюсь от имени Лера и принимаю имя Джеральдина, – повторяешь заклинание ты.

      Теперь у нас есть имена, которые знаем только мы, чтобы по ним узнать друг друга, если вдруг так случится, что мы потеряемся в наших новых жизнях. А еще эти имена из другого мира, из нашего собственного, потому что там нас не могут называть так же, как и здесь. Мы отрекаемся от имен, данных нам нашими странными родителями, чтобы принять имена, выбранные самым лучшим другом.

      Перед самым твоим отъездом мы на всякий случай пишем письмо канцлеру:

      «Дорогой канцлер!

      Как ты там? Не болит ли спина? Очень надеемся, что ты не развалил королевство и хорошо за ним приглядываешь.

      Этот мир постоянно посылает нам суровые испытания. Нас хотят разлучить! Сделать так, чтобы мы забыли, кто мы. Но мы не сдаемся и боремся со всеми, кто мешает нашей дружбе и нашему возвращению.

      Пошли нам какой-нибудь знак.

      Надеемся, до скорой встречи!

Кимберли и Джеральдина».

      Ты уезжаешь.

      Тут-то и должна была закончиться наша преступная дружба, потому что расстояние в тридцать шесть километров для ребенка непреодолимо. Но мы не сдаемся. Я закатываю отменные истерики маме – на отца-то они не действуют, – и иногда она возит меня к тебе в гости. Ты же ведешь себя очень-очень хорошо, выполняешь всю работу по дому и по секте, чтобы эти встречи были возможны.

      Мы

Скачать книгу