Свенельд. Путь серебра. Елизавета Дворецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свенельд. Путь серебра - Елизавета Дворецкая страница 8

Свенельд. Путь серебра - Елизавета Дворецкая Исторические романы Елизаветы Дворецкой

Скачать книгу

ее приток. И по ней поднялись сюда.

      – Волгыдо?

      – Так ее называют чермису, они там живут.

      – Наши мерен ее называют Валга! – сообразила Арнэйд.

      – Валга течет в такую даль? – не поверил Даг. – И впадает в Итиль?

      – Я не знаю, сколько дней мы шли, но где-то с месяц. На Валге и Итиле вместе мы три полнолуния видели точно, пока шли.

      – Три месяца? – Арнэйд не верила своим ушам. – По двум рекам?

      – Эти реки одна за другой текут отсюда и до самого Хазарского моря. Мы раньше на Итиль выходили после переволоки от Ванаквисля, в нижнем течении, но никто не знал, что есть путь по воде до самых этих краев. Мы знали, что выше от хазарских земель живут булгары, и надеялись, что они знают дорогу на запад. Они и правда знали про чермису, это их данники, а у тех язык оказался похож на меренский. Туда мы и правили. Другого пути для нас все равно не было. И вот встретили… вас.

      Даг и Арнэйд переглянулись, будто спрашивая друг друга: ты слышишь то же, что и я? – и в один голос воскликнули:

      – Поверить не могу!

      Но никто не засмеялся.

      – Это правда, – подтвердил рыжебородый; когда он назвал свое имя – Тьяльвар, – Арнэйд вспомнила, что и он бывал среди сборщиков дани, приходивших к ним из Хольмгарда в прежние годы. Тогда его темно-русые волосы были длинными и двумя гладкими волнами лежали на груди, а теперь он был острижен коротко, как и остальные, рыжая борода отросла и свалялась. – Мы шли, если от Итиля брать, чуть не целое лето. Когда мы к Итилю подошли, в нем еще высокая вода стояла и перелетных птиц была прорва, а здесь уже поля сжаты и гуси назад на юг летят.

      Тем временем Ошалче опомнилась от изумления и попыталась встретить гостей как полагается. Заторопилась: эти люди, от которых веяло привычкой к насилию, внушали ей ужас, как настоящие ёлсы, но если они примут из ее рук пиво и хлеб, то уже не смогут причинить зла.

      – Кто у вас старший? – спросил Даг, оглядывая гостей.

      Он испытывал то же чувство, что и его дочь: лица были вроде знакомые, но казалось, что обладатели их стали другими людьми.

      – Я и Годо, – ответил Свенельд.

      – Нет, во всем вашем войске. Может, стоит подождать…

      – Во всем войске нет старше меня и Годо! И если его ждать, мы тут от жажды умрем, да, дренги?

      – А где же Боргар Черный Лис? – Арнэйд слегка улыбнулась, вспомнив краснолицего хёвдинга, который в ту последнюю зиму все к ней присватывался.

      – В Табаристане от мушмушевки помер.

      – От чего? – Арнэйд раскрыла глаза. – Это болезнь такая?

      – Нет, это брага такая. У них там овощ растет, мушмуш[5], вроде яблок, только помягче и послаще… Мы два года пива настоящего не видели. – Свен сам взял ковш из рук Ошалче, не дождавшись приветственного слова. – Аварцы в Тавьяке хоть вино делают как у греков, а где сарацины живут – там ничего не достать. Брагу делали из чего попало, чуть

Скачать книгу


<p>5</p>

От искаженного арабского слова «абрикос».